漫談:跟日漫比國漫並非不堪一擊!
最新
01-11
配音可以說是動漫的點睛之筆,一部再好的動漫如果用類似讀台詞的方法念出來,那我想大羅金仙也挽救不了這部動漫的播放量了,中國動漫起步晚,難免導致質量偏低,雖然近幾年有所好轉但是形勢仍然不容樂觀,數以億計的二次元愛好者由於常年觀看以日漫為主的外國動漫,導致一旦遇上了國語配音反而感覺很彆扭,甚至由此對國漫百般嫌棄。
但是前幾日從B站傳來了一個令人振奮的消息,狐妖小紅娘點擊量已達兩億,於是我不禁陷入了深思,國語配音真的差嘛?大家真的挺不過國語嘛?為此我特意去對比了一下狐妖小紅娘中日版播放量對比,大家看圖。
日語版的播放量是594萬而國語版的播放是2億。近33倍的懸殊向我們說明了一個事實,這說明了什麼?說明我們討厭的並不是國語配音,而是那些讓人不舒服的配音,動漫沒有傳統意義上的演員,只有在幕後的配音演員,他們的表情在漫畫中已經雕刻好了,因此他們只能配合所配人物的表情和性格去配音,而不是照本宣科的尬演,所以我們只是討厭那些不認真對待角色的配音演員,以及他們所配的動漫。
其次是大家對於國漫仍然停留在羊和熊的時代,用定格的眼光看待動態發展的中國動漫,這無疑是非常致命的,因為你的偏見你對國漫中的精品視而不見,可能你覺得一個你也決定不了什麼,可如果千千萬萬個如你一樣的人對國漫的努力和成就視而不見那麼那些創作者又有幾個能夠堅持下去呢?對於這些人我想說,你欠那些為中國動漫發展做出努力的人們一聲道歉。
看完這篇文章的朋友,不管你罵我也好,贊成反對也好,我只希望你們能夠對國漫有足夠的尊重,不管你喜不喜歡它,至少它在為能夠讓你喜歡而努力。
好了,今天的內容就到這裡了,喜歡我文章的朋友們可以點擊下方的關注,更多精彩等你來看。


TAG:麒麟動漫 |