當前位置:
首頁 > 最新 > 日本豎版印刷二三事

日本豎版印刷二三事

最開始接觸日語教材和日文原版書的時候,小編還是被驚了一下

阿嘞?!豎版印刷?

本科&二外教材《新編日語》

很多人認為語法太細化 體系零散 不適合一般日語學習者

大冬天午後在充滿二氧化碳和「人氣」的教室里,老師開始講讀解文

從上往下讀課文,怎麼有一種看著看著就想..睡..覺..的錯覺

丁桑一天之內做了XXX,做了XXX,還…ZZZZZZZZZZZZZZZZZZZZ (X 3[▓▓] )

後來發現,雖然網頁、商務文件等大多數已經早就統一橫向書寫

但在日本,部分書籍仍沿用豎版印刷

(學校圖書館的《人間失格》 該版據說是最早發行的版本)

在全世界大多數國家已經通用橫向書寫的今天,為何日本仍然堅持豎版印刷呢?

十年前日本鄉民就有此疑問

除了豎版「左開本」被吐槽累眼睛、感覺眼睛運動量大了一倍這點,

和這個相關,並且也讓日本人也覺得很不方便的是:

從右往左書寫的習慣

從右往左書寫,手會把前面一行的鉛筆印記給花掉

看上去如此這麼不便利的習慣,究竟是怎麼一回事呢?

1.歷史原因

日本語の文字(主に漢字とひらがな)は縦に書きやすく、縦に読みやすくデザインされているので、この文字を使った文章は縦に書くべきであって、「橫に書くことは例外である」と考えるべきです。現在では単に歐米の文化に影響されて無理やり橫に書いているにすぎません。ただ、今の私たちはそういう橫書きを見慣れてしまったので、ほとんど違和感を感じなくなっているだけのことです。むしろ逆に、縦書きに対して違和感を感じる人のほうが多くなっています。

日本受我國傳入的漢字和古代的豎版印刷習慣深深影響。雖然從近代明治維新以來,大多數人已經適應歐美橫寫的方式。但日本作為一個注重傳統延續的國家,還是很大程度上保留了這一習慣。

2. 信息攝入路徑有別

注目すべき點は、縦書きだと文章は右から始まり、橫書きだと左から始まるということです。つまり、情報が右から入ってくるのか、左から入ってくるのかという違いが生じます。このことは、情報を理解するプロセスが大きく異なってくることを意味します。

需要注意的是,當垂直書寫時,句子從右邊開始,如果是水平書寫,則從左邊開始。 換句話說,區別在於信息是從右邊還是從左邊進來。 這意味著了解信息的過程差別很大。據說,右腦與左腦通常是不同的。 右側負責形象/聲音形象和藝術創造,左側是負責語言和邏輯思維的理論。 因此,視覺神經穿過並傳遞到大腦,所以從右方進入的垂直書寫句子將首先被左腦識別,水平書寫的句子從左方進入會被右腦所認可。從這樣的角度來看,橫向書寫邏輯性嚴密,偏科學性;豎寫偏感性文藝。

因此到今天,日本很多文學類仍然堅持豎版印刷。並且日本詩人普遍對詩歌橫排的感覺很不好。他們堅持形式和內容是密切相關的,而不僅僅是從保護傳統、文化遺產的角度。

(小編私人藏書 終於不用找圖了)

中國詩人們認為橫著排挺好,漢字本身就是四方的,有多方向都可以讀的特性,歷史上也並非只有豎排一種方式。

日本詩人懷疑,是否正是因為中國知識分子或者詩人們沒有對文字的排列方式進行反抗,才造成了漢語現在這樣的書寫排列方式。

詩人部分摘自《中國詩歌研究動態第3輯·新詩卷》。

試想一下,俳句橫著寫,還是有那麼丁點兒違和感的。

圖片出自《超譯百人一首》

3. 書寫工具的變化

また、筆記具についても、昔は毛筆で書かれていたので縦書きでも問題はなかった(縦書きの方が書きやすかった)のですが、歐米から輸入された筆記具である萬年筆や鉛筆などは、右手に持って書く場合には左から書かないと書きにくくなっています。それで、右から書く縦書きの場合には非常に書きにくくなってしまうのです。この點については、縦書きはあまりにも非合理的で理不盡な書き方と言わざるを得ません。

當年用毛筆豎著寫倒沒什麼不方便的,而較之以前,現在毛筆在日常的通用程度大大降低。現在用鉛筆豎著從右往左寫自然會不方便。用提肘的書法執筆姿勢來進行豎列書寫的話還沒什麼不便,但用鋼筆等來進行豎列且自右向左的書寫顯然容易有沾染墨跡、不易回顧等缺點。按理來說,工具的變化也需要產生與之相應的書寫方式的變化。而逆著時代潮流保留傳統這一點,尤其符合日式審美。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 明王道日語 的精彩文章:

不僅因為垃圾分類,日本街上垃圾桶少還有這樣的原因

TAG:明王道日語 |