嬌娜(三)
文史
01-12
圖片來源於網路
【原文】
昧爽,即有僮子熾炭於室。少年先起入內,生尚擁被坐。僮入白:「太公來。」生驚起。一叟入,鬢髮皤然,向生殷謝曰:「先生不棄頑兒,遂肯賜教。小子初學塗鴉,勿以友故,行輩視之也。」已,乃進錦衣一襲,貂帽、襪、履各一事。視生盥櫛已,乃呼酒薦饌。幾、榻、裙、衣,不知何名,光彩射目。酒數行,叟興辭,曳杖而去。
【譯文】
第二天天剛亮,就有僮僕進來在屋裡生著了炭火。少年已經先起了床到內室去了,孔生還圍著被子坐在床上。這時,一個僮僕進來說:「太公來了。」孔生慌忙起床,只見一個鬢髮雪白的老人走進屋來,向孔生誠懇地道謝說:「承蒙先生不嫌棄我頑劣的兒子,願意教他讀書。這孩子剛剛開始學習詩文,不要因為和他是朋友的緣故,先生就把他當做同輩看待。」說完,送給他一套綢緞衣服,貂皮帽子一頂,襪子、鞋子各一雙。老人看他洗完了臉,梳完了頭,就叫人端上酒菜來。孔生見到這裡的桌案、床榻、下裙、上衣,都叫不上名來,每一樣都光彩奪目。酒過幾巡,老人起來告辭,拄著拐杖離開了。
選自《聊齋志異》中華書局,2015.4
編輯:高琦
【往期精選】
嬌娜(一)
嬌娜(二)


TAG:一粟文化 |