當前位置:
首頁 > 娛樂 > POP子與PIPI美的日常:《POP TEAM EPIC》第1話原型考察

POP子與PIPI美的日常:《POP TEAM EPIC》第1話原型考察

圖片來源:《POP TEAM EPIC》

萬眾期待之下,由 大川ぶくぶ 原作四格漫畫《POP TEAM EPIC》(POP子與PIPI美的日常)改編的同名動畫在本月開播。鑒於大川本人的惡趣味,劇中有不少梗都是來自上世紀80年代到90年代之間,不少觀眾只能看個一知半解。了解這些內容,或可以幫助大家更好地享受和理解這部動畫,為此Anitama大概每周都會整理齣劇中出現的一些原型、參考,與各位讀者分享。筆者知道這篇文章在放出來的時候,各種考證早就滿天飛了,為此也希望這篇能做到更加準確。(※ 這些原型不過是推測,目前官方並沒有公開詳細解說,因此如有誤請在評論下指出。)

《POP TEAM EPIC》

原標題寫做《ポピテプテック》,這本身就是一個由 大川ぶくぶ 自造的單詞,為了方便大家理解而寫成了英文《POP TEAM EPIC》,直譯是「人氣團體敘事詩」這也沒注意的意思,據說就是單純因為發音相似才用的這個名字。

這張就是《POP TEAM EPIC》的首秀。可以看出當時的標題設計還沒正式確定。

《星色少女Drop》

不知道大家是否還記得在2017年4月1日的時候曾宣布 大川ぶくぶ 原作的《星色少女Drop》動畫化的消息呢,甚至還做了40秒的宣傳視頻,音樂由 市民唱片 公司制,動畫則交由 微風動畫 擔當。這兩個變相的馬甲直到第一話用《星色少女Drop》的OP動畫中還在用。

順帶一提,在動畫播出當天《POP TEAM EPIC》的連載雜誌《Manga LIFE WIN》的官推還公開了一個重大發表,超豪華陣容的《星色少女Drop 精選集》的發售情報(已於1月11日發售)。

【封繪】

ぽよよん ろっく

【插畫】

梅木 葵

樋上いたる

橫槍メンゴ

【漫畫】

今井哲也

かふん

小池定路

ハトポポコ

平尾アウリ

ふぁっ熊

bkub

藤沢カミヤ

縁山

みずのもと

雪子

リヨ

ロマンシング阿部

這陣容也是強大到沒有誰了呢。

「Kirara Jump」

國內通常用「芳文跳」這個說法,但這詞一點都不準確,日文原名是寫作「きららジャンプ」。而這說法也是因為在芳文社旗下的《Manga Time Kirara》系列漫畫雜誌連載的作品被改編成動畫時,都會在OP里將登場角色跳躍並擺出造型,久而久之就有了「Kirara Jump」這個說法。

例子不要太多,而Kirara編輯部也沒可能去申請「kirara Jump」的專利,其他不同雜誌的作品會出現同樣的「Jump」也不是不可以。

比如這一季同樣出自竹書房旗下、於《Manga LIFE STORIA》(《Manga LIFE WIN》的姊妹刊)上連載的《愛吃拉麵的小泉同學》在主視覺圖上也用了「kirara Jump」。

「是我啦!」

出自原作單行本第2卷的卷首彩頁,和本次動畫的安排一樣以《星色少女Drop》開場,以POP子撕破臉皮結束。在4月2日真動畫化情報解禁的時候,官網上也製作出了同樣的動態特效,非常具有衝擊性。

另外,在去年年末《POP TEAM EPIC》與Atre秋葉原推出的同款蛋糕也是相當還原呢。至於味道嘛,因為是非常有名的【卡斯特拉的文明堂】製作的,應該不會難吃(沒吃過,想吃)。

江川央生、大塚芳忠

POP子與PIPI美剛一開始出來的是倆大叔的聲音,是不是讓很多人感到震驚呢?!而對原作黨來說,比起驚可能更多的是喜。

在原作漫畫中就有過這麼一段對話:

PIPI美:如果我們動畫化了會怎樣?

POP子:做夢吧wwww

POP子:那我的CV就拜託江原正士好了!!

PIPI美:最棒了

POP子:那PIPI美呢?!PIPI美要選誰好?!

可以說動畫在第1話中就圓了 大川ぶくぶ 的夢想了呢。江原正士 和 大塚芳忠 也有過不少合作。

動畫在進入B Part(是B Part,不是第二遍)的時候,POP子與PIPI美的聲優又換成了 三ツ矢雄二 和 日高のり子 這對久違的《Touch》拍檔也十分有趣,另外每個Part的ED還分別由兩組聲優演唱,可以說是非常會玩了呢。之後的CV也值得期待!

順帶一提,在12月舉行的先行試映會上,POP子的(內定)聲優 小松未可子 一上舞台就來了一句,「為什麼我今天會在這裡呢?」這句話的真正含義算是明白了,但又發現了更加驚人的事實,「上映會上放的內容和實際TV播的第1話根本不一樣!」

《CHAMP ROAD》

PIPI美手中拿的這份機內雜誌是面向暴走族的汽車、摩托車雜誌《CHAMP ROAD》。該雜誌經常對改造車的車主、刺青師進行取材、整理少管所的筆記、連載暴走族的漫畫等,內容非常廣。僅8人組成的編輯部靠暴走族們提供了大半的投稿來維持。雜誌業界整體衰退,不良少年也逐漸失去了影蹤,曾經的暴走族們也都開始面臨高齡化的危機,種種要素導致該雜誌在2016年宣布休刊。

順帶一提,PIPI美看的這期是2010年的4月號。

什麼?你問POP子為什麼突然生氣?易暴動這點就是她的設定啊…

《哆啦A夢》

從構圖到演出都是在致敬大山羨代版《哆啦A夢》的標題。

《你的名字。》

不僅構圖,連BGM也模仿地很到位。

「我就是我!」

出自日本漫才組合小崇小敏(タカアンドトシ)由負責「裝傻」的鈴木崇大原創的笑料。

《心跳回憶》

PIPI美的這句「好痛,我的Feeling」出自1994年發售的戀愛模擬遊戲《心跳回憶》Part 3中的Bug動畫、女主人公之一的鏡魅羅登場的第一句台詞。順帶一提,正常情況下是直接一句「好痛」了事。這大概就是觸發Bug的樂趣吧。

《超時空之輪》

這段包括構圖在內也是原原本本地致敬了1995年發售的RPG《超時空之輪》,BGM也致敬了原作中的「千年祭」。

最後的大招也和遊戲中的「Shinning」一樣。

《蒼之流星雷滋納》

出自1985年播出的《蒼之流星雷滋納》第一話,不僅構圖,台詞也是照搬。

這裡稍微說明下,大塚芳忠 並沒有參與《蒼之流星雷滋納》的配音,為男主人公艾吉配音的是 井上和彥 。

《獸娘動物園》

這也不需要多加說明了,PIPI美頭頂若隱若現的耳朵和這背景。

※ 另外,「待たれよ」僅憑這一句台詞不好判定是不是和《Aldnoah.Zero》有關,故暫不收錄。

《GIANT ROBO THE ANIMATION -地球靜止之日》

PIPI美一臉淡定、雙手抱臂的跑法出自OVA《GIANT ROBO THE ANIMATION -地球靜止之日》里邪惡秘密結社BF團的A級特工「十傑集」。這極具特徵的跑法也被直接稱為「十傑集跑」(十傑集走り)。

《浪客劍心》

月岡津南向相樂左之助介紹炸裂彈的場景,同樣的構圖同樣的台詞

背負「惡」之文字

《美妙天堂》

「喜歡我嗎噗哩?」

「~噗哩」是《美妙天堂》中南米蕾的口頭禪。

POP子的姿勢也是劇中真中啦啦的招牌姿勢(並不是什麼綺羅星)。

順帶一提,《美妙天堂》和 大川ぶくぶ 本人也有正式的合作項目。

《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊記》

這裡直接照搬《Thunderbolt Fantasy 東離劍遊記》第1話的台詞

「這可正好~」

「等等,這位旅人,你該不會是要奪走這把傘吧?」

《龍貓》

《精靈寶可夢》

值得一提的是,為大博士配音的並非是 石塚運升 本人,而是聲優 矢野正明 。現場還擔心會不會因為他模仿得過於像而被退回。

《Berserk》(劍風傳奇)

POP子化身霸王之卵,PIPI美COS黑衣劍士格斯

《上古捲軸Ⅴ 天際》

「您醒了嗎?」

《上古捲軸Ⅴ 天際》的開場

《超時空要塞MACROSS 可曾記得愛》

杰特拉帝星人的參謀

《撕裂的末日》(Equilibrium)

「我來救你了!」

這段PIPI美的雙槍戰致敬的是2002年上映的《撕裂的末日》,「槍斗術」(Gun=Kata)也成了本作的代名詞。

《銀河護衛隊》

logo用上了同樣的字體,這裡的BGM也刻意模仿了《銀河護衛隊》中的《Come and Get Your Love》。大川ぶくぶ 過去在推特上也發過火箭浣熊的同人圖。

《新世紀福音戰士》

「全部按照我們委員會的劇本進行」

「全部按照SEELE的劇本進行」

這裡的顏色和陰影上的處理也都致敬了《新世紀福音戰士》TV版。

「到最後了呢」(ザ?エンドってね)

這個梗過於複雜。首先是發音問題,我們都知道the的發音有兩種(日語環境里也一樣),主要取決於the後接的單詞首個字母是否為母音字母(a、e、i、o、u),如果為母音,則念[ei](ジ),不為母音字母則念[e?](ザ)。

這是在一次niconico生放中「超級馬里奧世界」的實況對決,然而某UP主並沒有進行實機操作,而是直接放起了過去實況對決的視頻,偽裝成是自分在挑戰,到了最後該UP不僅失言將「ジ?エンド」念成了「ザ?エンド」,到遊戲畫面出現了「感謝各位看到最後」的字幕時,還能夠聽到他點擊滑鼠的聲音。Nico眾就把「ザ?エンドってね」一詞作為一種違規操作的嘲諷。

有興趣的人可以自行點開niconico大百科進行查閱。

動畫這裡也把點擊滑鼠的聲音給加了進去,實在是太細心了…

朝日啤酒Super「Dry」系列廣告

現代啞劇

由法國啞劇表演大師德布洛開創了現代啞劇,塑造了經典的小丑形象,深入人心。PIPI美的這身裝束就是致敬了啞劇中小丑的形象,白色臉譜,黑白條紋的上衣,黑色的貝雷帽。

既然提到了啞劇就順帶提下,由20個短篇組成的法國電影《Paris, Je T』aime》中的第7部《埃菲爾鐵塔》,有興趣的朋友可以搜搜看。

NHK字幕

Royal Host馬事公苑店

就這背景,想去聖地巡禮的朋友可以路過看看。

The Beatles

下集預告標題

「Help、小注是偶像」

原型出自The Beatles主演的第2部電影《Help!四人是偶像》(英文原名直接叫《Help!》)

精彩內容推薦(請點擊以下圖片):


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 Anitama 的精彩文章:

Anitama日本電影市場周報-08:星球大戰險衛冕,王牌特工、中二病上映,假面騎士久違100萬人

TAG:Anitama |