Google都被您刷屏了!「我們不糊塗,依舊記得您」
1月13日,打開google瀏覽器,驚奇地發現它的頁面上,出現了一個中國人,同時,還有「谷歌」的漢語拼音。
GIF
這位榮登google首頁的中國人,正是中國漢語拼音之父——周有光。2017年1月14日凌晨3點,周有光去世,享年112歲。為了紀念其逝世一周年,谷歌特意將其頁面Logo翻譯成拼音Gǔ Gē。
如果不是他,恐怕今天的我們還不能如此暢快便捷地在電腦、手機上聊天,拼音音譯也可能會推遲很久才會出現。在周有光接受「漢語拼音方案」之前,中國人使用的注音系統還是英國人威妥瑪在1886年創建的「威氏拼音」,但畢竟是西方人製作的注音體系,對於中國人而言,使用起來並不能完全符合現代漢語規範。世界還會將「Beijing」稱為「Peking」,將「Chongqing」稱為「Chungking」。
據了解,Google Doodle 每天都會改版谷歌搜索的主頁,按照當天發生的大事件或者歷史上當天發生的大事件製作塗鴉,用以紀念改變人類歷史進程的事件,或為人類做出了突出貢獻的人,例如有紀念科學巨匠艾薩克牛頓的(2010年1月4日,牛頓誕辰367周年);紀念愛因斯坦的(2004年3月14日,愛因斯坦誕辰124周年);還有紀念世博會的(2011年5月1日,首屆世界博覽會舉辦160周年)……
1月13日,周有光先生和眾多大師、巨匠們一樣佔據了Google 搜索主頁,可見先生對於這個世界的貢獻之巨——讓漢語真正走向世界。
生前最反感別人叫他「漢語拼音之父」
周有光(1906年1月13日~2017年1月14日),原名周耀平,「周有光」本為他的筆名,後來,「有光」就成為了他的號。他生於江蘇常州,通曉漢、英、法、日四種語言。
周有光青年和中年時期主要從事經濟、金融工作,當過經濟學教授。1955年,他的學術方向改變,開始專職從事語言文字研究,曾參加擬定《漢語拼音方案》(1958年公布)、建立了漢語拼音系統。後來,他被媒體稱作「漢語拼音之父」。
然而,先生生前卻很不喜歡這個稱呼。其子周曉平曾要求記者,「文中提到的『漢語拼音之父』幾個字務必去掉」,父親「最反感別人這樣叫他。他常說,漢語拼音搞了一百年,自己只是參與方案最終制定的幾個人之一,不能叫作『漢語拼音之父』」。
中國官方學術界對周有光本人,和他為中國語文改革做出的貢獻給予了相當高的評價,教育部網站介紹周有光是「卓越的語言文字學家」、「具有……完美的人格品質」。
周老窮其一生橫跨經濟、語言、文化三個領域。他早年西裝革履搞經濟,49歲後奉命研究創製漢語拼音,百歲後仍堅持讀書寫作,成為公共知識分子。
先生「流水式」愛情亦被傳為佳話
可能不為大家所知的是,周有光和文學大家沈從文是一對連襟(姐夫與妹夫的互稱)。周有光娶了張允和,沈從文娶了張兆和,葉聖陶曾說,「九如巷張家的四個才女,誰娶了她們都會幸福一輩子」,這或許正是他們的寫照。
周有光張允和結婚照
張允和,安徽合肥人,長於蘇州,是當代著名崑曲研究家,也是著名的「張家四姐妹」中的「二姐」。周有光說,「我跟她從做朋友到戀愛到結婚,可以說是很自然,也很巧,起初都在蘇州,我到上海讀書,她後來也到上海讀書。後來更巧的是我到杭州,她也到杭州。常在一起,慢慢地、慢慢地自然地發展,不是像現在『衝擊式』的戀愛,我們是『流水式』的戀愛,不是大風大浪的戀愛。」
周老還曾在書中說,「結婚前,我寫信告訴她,說我很窮,恐怕不能給你幸福。她說幸福要自己求得,女人要獨立,女人不依靠男人。她當時的思想也比較開明。」談到婚後生活,周老說,「的確,我們的婚姻生活是很和諧的。到了北京,一直到我老伴去世,我們每天上午10點鐘喝茶,有的時候也喝咖啡,吃一點小點心。喝茶的時候,我們兩個『舉杯齊眉』,這當然是有一點好玩,更是雙方互相敬重的一種表達。下午三四點鐘,我們又喝茶,又『舉杯齊眉』。有朋友來家裡特別是記者,看到我們『舉杯齊眉』,都覺得有趣得不得了。」
2002年8月14日,94歲的張允和去世。2017年11月,周有光、張允和夫婦的骨灰落葬故鄉常州。
周有光外甥女:
「當初是舅舅堅持用羅馬字母作拼音」
正值先生逝世一周年之際,紅星新聞記者採訪了周有光九妹的女兒毛曉園。在北京某建築研究院工作的她與周老接觸頗多。「這麼多年和舅舅在一起,讓我深深感到:我是一滴水,舅舅似大海。」
這天,毛曉園只能在微信寄託思親之情:「舅舅,你在那邊可好,你遠離了塵世間的嘈雜,與至愛的父母姐妹妻兒在一起,無牽掛,好安靜。」
一早,周有光的親人們也看到了Google搜索引擎換成周有光的新聞。毛曉園說,感謝大家還記得周有光老人。今天會如何祭奠周老,家人們是否還會相聚周老生前居住的房子?毛曉園透露,周老在北京的故居已被賣出,北京只剩周老外甥女們,親人們都分散在各地,大家無盡的懷念都放在心中。
「上帝糊塗,把我忘了!」這曾是周有光最愛說的一句話
14日,毛曉園向紅星新聞記者發來她撰寫一篇回憶舅舅周有光的文章,其中提到一段往事——
當時,毛曉園小孫子在波士頓上幼兒園,他的老師是中國台灣人,她在學校教孩子們英語、西班牙語,也想嘗試教漢語拼音,並創造了一種很巧妙的方法,可以讓學生自動區分同一個字母在英語和漢語拼音中的發音。當老師得知周有光是他們的親戚後異常興奮,2013年專門來北京拜訪周有光,「舅舅說,非常高興你來和我聊天,在一問一答中,舅舅把中國從清代開始注意拼音字母,到1955年開始研究漢語拼音,再到1982年成為國際使用標準的歷史,講得一清二楚。他笑著說:『當初有人說,就26個字母的漢語拼音你們搞了3年,太笨了!其實這裡面的學問還是很多的,到現在來看,想搞出一個比這個拼音更好的也不容易。經過這麼多年,漢語拼音經住了考驗。』」
據毛曉園回憶:「那天,舅舅還說美國的國會圖書館是世界性的,當年就有70萬冊中文書,在漢語拼音成為國際通用標準後,(他們)因圖書目錄更換索引問題專門請舅舅去了一趟華盛頓,他們說把70萬冊圖書目錄改用漢語拼音索引是個浩大工程,我們現在還沒有經費,舅舅說沒有錢可以先不動,但是要把方案定下來等有了錢再做。過了幾年,他們花了三千萬美元終於完成了全部索引的更換。在和舅舅聊天的一個小時中,老師深受感動,她說108歲的老人,這麼有精神,記憶力這麼清晰,能見到這麼儒雅的老知識分子是我的榮幸!」
當初,選用羅馬字母作為漢語拼音的字母也不是一件容易的事。毛曉園聽舅舅說過,當時,主張用漢字筆畫式字母的人是大多數,少數人贊成用斯拉夫字母,只有舅舅和極少數人主張用羅馬字母。 「在會上,毛主席問我:『周有光,你到底贊成不贊成?』我不敢反對毛主席,但我可以不說話。毛主席再次問我,我還是不說話。毛主席見我不說話,就明白了,於是宣布休會。」
袁鍾瑞轉述說,事後胡喬木到周老家問意見,周老說,他寫過一本小冊子《字母的故事》,請他拿回去給毛主席看看。
下次再開會時,毛主席主動提出,漢語拼音還是採用羅馬字母好,國際通用;而且毛主席還說服了別人同意採用羅馬字母。
後來說起這件事,周老還樂哈哈地笑著說:「毛主席借了我一本書,到現在也沒有還!」
毛曉園說,和舅舅一起工作過二十多年的袁鍾瑞先生是國家語委原推普處處長,中國語文現代化學會秘書長,他的評價是:
回想57年前,由於周有光先生的堅持,才使我們的漢語拼音採用了國際最通用的羅馬字母,這件事意義實在重大!如果今天我們的拼音用的是漢字筆畫式字母,或者是斯拉夫字母或者別的什麼字母,如何能夠方便地使用國際通用的計算機鍵盤?如何方便地將中文的人名地名轉換成國際通用的羅馬字母?如何高效率地實現中國語文的現代化?越想越覺得周先生真偉大!
毛曉園說,舅舅真是功德無量!
END
紅星新聞記者丨陳謀
編輯丨汪垠濤


TAG:紅星新聞 |