當前位置:
首頁 > 最新 > Breakfast at Tiffany』s 蒂芙尼的早餐

Breakfast at Tiffany』s 蒂芙尼的早餐

年輕時喜歡的電影,年長後也一定會喜歡。《蒂芙尼的早餐》電影版看過很多遍。原著並無愛情,只是從外人的角度講述曾經認識的一個很特別的女孩自我追求的故事。女孩年輕率真美麗又很拜金,一心想要嫁給富豪。女孩養了一隻貓,她稱之為nameless poor cat。女孩跟她養的沒有名字的橘貓一樣,也是一個迷失自我的人。電影里加入了Holy與窮作家的愛情。最終Holy找回自我,與相愛的人走到一起。

多年前看完電影后寫下的感想:

There aretoomany reasons fornotme to lovethis film.Too many details in it can satisfy my nostalgic desire for the good old time.Ihave a special favor for the bright morning sunshine on shading avenues, classic old buildings, the ordinary red cat, Holy"s delicately metallicaccents as well as her beautiful, neat and stylish looks.The scenetouches memost is Holy,with her newly washed thick hair wrapped in a white towel, sittingon the little balcony,playingalittle guitarand singing Moon River.She is the drifter in her lyrics, off to see the world and find her true self.In fact, every girl has a part of Holy in their mind.

經典對白:

Holly Golightly:We don"t belong to each other.We just took up one day.I don"t want to own anything,until I find a place where me and things go together.

霍莉·格萊特里:我們都不屬於彼此,只不過是萍水相逢罷了。我不想擁有什麼,直到我找到 一個真正屬於我的地方。

Holly Golightly:The blues are because you"re getting fat or it"s been raining too long.You"re just sad,that"s all.The mean reds are horrible.Suddenly you"re afraid,and you don"t know what you"re afraid of.

霍莉·格萊特里:憂鬱只是因為你長胖了或者下了太久的雨,你只是悲傷,僅此而已;心神不寧就可怕多了,你會突然間莫名害怕,但又不知道怕什麼。

Paul:I am in love with you.

保羅:霍利,我愛你。

Holly:So what?

霍利:那又如何?

Paul:So what? So plenty! I love you.You belong to me.

保羅:那又如何?我很愛你。我愛你,你屬於我。

Holly:No,people don"t belong to people.

霍利:不,沒有誰屬於誰這回事。

Paul:Of course they do.

保羅:當然有。

Holly:Nobody can put me in a cage

霍利:沒有人能把我關在籠里,

Paul:I don"t want to put you in a cage. I want to love you.

保羅:我不想把你關在籠里,我想愛你。

Holly:The same thing

霍利:都是一樣的。

Paul:No ,it"s not,Holly...

保羅:不是的!霍利。

Holly Golightly:I"m not Holly.I"m not Lula Mae,either.I don"t know who I am.I"m like a cat here,a no-name slob.We belong to nobody,and nobody belongs to us.We don"t even belong to each other.

霍莉·格萊特里:我不是霍莉,我也不是盧拉梅,我不知道我是誰,我在這兒像只貓,一隻無名的野貓。我們不屬於任何人,也沒有人屬於我們,我們甚至不屬於彼此。

Paul : You know what"s wrong with you, Miss Whoever-you-are? You"re chicken, you"ve got no guts. You"re afraid to stick out your chin and say, "Okay, life"s a fact, people do fall in love, people do belong to each other, because that"s the only chance anybody"s got for real happiness." You call yourself a free spirit, a "wild thing," and you"re terrified somebody"s gonna stick you in a cage. Well baby, you"re already in that cage. You built it yourself. And it"s not bounded in the west by Tulip, Texas, or in the east by Somali-land. It"s wherever you go. Because no matter where you run, you just end up running into yourself.

保羅:你是個膽小鬼,你沒膽量,你害怕挺起胸膛說「好吧,生活就是這樣」。人們墜入愛河,互相屬於彼此,因為這是真正獲得快樂的唯一機會。你自稱不羈野性,害怕別人把你囚於籠中,但是,親愛的,你早已被困籠中,這你自己親手造成的。不管在圖納,德克薩斯還是東邊的索馬利亞蘭,它都緊追不捨,因為不管你去哪兒,你總受困於自己。

當電影里的赫本拿著吉他,坐在窗檯彈唱moon river的一刻,你一定有自己的觸動...

Moon river, wider than a mile.I"m crossing you in style some day.Oh, dream maker, you heart breaker Wherever you"re goin", I"m goin" your way.Two drifters, off to see the world.There"s such a lot of world to see.We"re after the same rainbow"s end, waiting around the bend.My huckleberry friend.Moon River, and me.

月亮河,寬不過一英里。總有一天我會優雅地遇見你。噢!織夢者,那傷心的人。無論你將去何方,我都會追隨著你。兩個流浪的人想去看看這世界。有如此廣闊的世界讓我們欣賞。我們跟隨同一道彩虹的末端。在那弧線上彼此等候。我那可愛的老朋友。還有月河和我。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 早餐 的精彩文章:

最適合上班族的急速早餐,10分鐘就能搞定一碗元氣滿滿的酸辣湯麵

TAG:早餐 |