大憂,憂在自身
GIF
每 日 論 語
4.大憂,憂在自身
子曰:「德之不修,學之不講[1],聞義不能徙[2],不善不能改,是吾憂也。」
——《述而第七》
【簡 注】
[1]之:賓語前置的標誌。
[2]徙:遷往、嚮往。
【意 譯】
孔子說:「不修養品德,不講求學問,聽到義在那裡卻不能親身趕赴、學習;有缺點、錯誤卻不能改正,這些正是我所憂慮的。」
【理 釋】
上天有憂,憂在萬物敗壞,眾生墮落。上天以天道示人,卻很少明言。即使明言於今世,說高了人悟不上去,說低了人只用人情來衡量,依舊難以悟會。
聖人有憂,憂在普天之下,人皆為名來、皆為利往,人都沉陷在情的煎熬之中,自以為是而不能自拔。
君子有憂,憂不在他者,憂在自身。人不能首先拯救自我,即使胸懷天下、行在天下,都於事無補。人體雖然微渺,人體卻是一個龐大的世界;只要進入微觀的領域,人體也就和宏大宇宙一樣奧妙。所以,人能提升自我、拯救自我,人的成就便不只是一個個體,而是對應了一重重龐大的時空。人以自我的升華為基礎,再去濡染他者、教化天下,人的豐功偉績,即非塵世的任何事功可以媲美。
君子向道,卻以重德為起點;君子好學,卻以道義為目標;君子自省、自正,卻是真正地誌在天下。君子大憂,且憂在自身,原因即此。
【例 述】
公元前七世紀,北狄中有一支稱為鮮虞。趙襄子派兵攻打鮮虞,取得了勝利,佔領了左人、終人兩個城邑。有使者來求見趙襄子,向他表示祝賀。趙襄子正要吃飯,臉上流露出深深的憂慮。他身邊的大臣說:「一個早晨就攻下兩座城池,這正是人們高興的事。如今您卻表現出憂愁的樣子,這是為什麼呢?」
趙襄子說:「長江、黃河的水在猛漲的時候,不過三天,勢頭就回去了;夏天的狂風暴雨,一天中不過一會兒就過去了。現在趙家的德行平時沒有積下多少,今天一個早晨卻攻下兩座城池,我擔憂滅亡會不會與我接近了呢?」
不為所得而喜,而為積德不夠而憂,為大憂。小人見利則喜,見失則憂,全不知禍福相倚,一切就看德分與罪業的比重。當德分都拿去交換財物了,再想得到任何東西,均不可得;當不擇手段而暫時獲得了,即已造下深重的罪業,惡報也就迫在眉睫。難怪孔子評價這件事說:「趙氏從此要發達昌盛了。」
作者|雲蕭 景春
來源|透析《論語》智慧
關注齊家智慧,回復關鍵字
即可獲取海量免費教育資源


TAG:齊家智慧 |