我要給這些俄羅斯街頭的漢語神翻譯買橘子了!
最新
01-16
最近幾年,越來越多的俄羅斯人開始學習漢語。
漢語也成為了俄羅斯高考科目,
一個學漢語的小夥子曾經問我,
你有沒有喜歡的俄語「字」?
我:額,這個,好像沒有。。
然後他說,我很喜歡漢語的髒話,
真的很有意思,比如。。。
為了給中俄兩國人民提供更多的便利,
在中國的邊境小城,你會看到中俄雙語的牌匾,
然而,大部分是錯誤的,甚至有些翻譯令人窒息,
這不是去幼兒園的車呀。。。
反觀俄羅斯這邊的中文牌匾,
可以說是一山更比一山高,
我要去買幾個橘子。。。
「甜茶干胡說的李子沙拉」
兒童菜單真的很不兒童
「歡飲來新西伯利亞州」
「聖泉非碳酸0.5我的寵物」
「的裘皮大衣」
「滑鼠右鍵即可保存」
「很抱歉,取款機憑條帶用玩了,要不要繼續,而不列印支票?」
「四川石油」,這菜單看上去好嚇人
「糖果加光!花生米」
還有莫斯科扎里亞吉耶公園的中文標識
「紅腸」
重男輕女的農莊
從小山上別滾下去,遊客請照顧好自己,
別給大自然添麻煩。。。
最後一波,我們再來看下
俄羅斯駐華大使館的微博。。。
怎麼樣,漢語也不簡單吧~
這鍋一定是谷歌的,誰都別搶。。。
你還看到過哪些神翻譯
TAG:戰鬥民族趣事 |