當前位置:
首頁 > 最新 > 《第二性》:窺視女性的未來

《第二性》:窺視女性的未來

英語口語

此生能遇見你,已然

幸福得一塌糊塗

Jimmy"s Note

吉米老師前言:「人不是生來成為女人,是變成女人。」 ——西蒙娜·德·波伏娃

廣州海學科技

西蒙娜·德·波伏娃

西蒙娜·德·波伏娃(Simone de Beauvoir 1908年1月9日 - 1986年4月14日)是法國著名存在主義作家,女權運動的創始人之一。1949年出版《第二性》,引起極大反響,成為女性主義的經典。她和漢娜阿倫特、蘇珊桑塔格並稱為西方女性學術的三個中心。

關於《第二性》

關於《第二性》的緣起,波伏瓦寫道:「開頭我研究男子們通過他們的宇宙觀、宗教、迷信、意識形態和文學,在女人身上編造的種種神話……我開始以新的眼光來觀察女性,於是在我眼前出現了一個接一個令人驚嘆的發現。因為人們總是把同性戀者稱為第三性,言下之意是把女人作為第二性,而不是與男人平起平坐的同類。」

《第二性》被譽為「有史以來討論婦女的最健全、最理智、最充滿智慧的一本書」,甚至被尊為西方婦女的「聖經」。波伏娃從生物學、心理學、宗教、神話、文學、歷史等各個方面來分析女性,得出了一個振聾發聵的結論:人,不是生而為女人的,是被變成女人的。女人作為妻子和母親的命運,是男性硬安在她們頭上,用來限制她們的自由的。

這樣一部六十餘萬字的「大部頭」,西蒙娜·德·波伏瓦耐心又富有洞見地從生物學、精神分析學和歷史唯物主義中探索關於女性的存在,剖析女人變成「他者」的原因,通過對人類歷史的梳理,深刻地揭示了從原始社會到現今女性的命運;

《第二性》出版時,波伏瓦曾樂觀地表示:「希望這本書能儘快過時,女性的處境能好起來,不再是第二性。」

波伏瓦也許過於樂觀,但時至今日,《第二性》仍可稱之為思考女性議題的必讀書目。距離《第二性》出版已經過去快七十年,對中文讀者而言,波伏瓦書中提出的問題,觀察到的現象,眼下看來,似乎依然尖銳和適時。

精彩摘錄

關於愛情

「愛情」這個詞對男女兩性有完全不同的意義,這是使他們分裂的嚴重誤會的一個根源。拜倫說得好,愛情在男人的生活中只是一種消遣,而它卻是女人的生活本身

幾乎所有的女人都夢想過「偉大的愛情」:她們經歷過愛情替代品,她們靠近過這種愛情,它以未完成的、危險的、可笑的、不完美的、虛假的面目造訪過她們,但很少有人把自己的生存真正奉獻給它。那些愛得發狂的女人,往往沒有在幼稚的輕浮愛情中耗盡自己的心;起先,她們接受了婦女的傳統命運:丈夫、房子、孩子;要麼她們經歷了凄苦孤獨;要麼她們把希望寄托在多少失敗了的事業上;當她們把自己的生活奉獻給一個精英時,她們看到了拯救自己生活的機會,便狂熱地投身於這種希望。

對大多數女人來說,即使允許她獨立,愛情仍然是最有吸引力的道路;承擔自己生活這種事是令人焦慮的;少男也願意轉向比他年長的女人,在她們身上尋求一個嚮導、一個教育者、一個母親;但他的成長、品行、他自己內心遇到的約束,都不允許他最終止於退讓這種容易的解決辦法;他只把這樣的愛情作為一個階段來考慮。

真正的愛情應該建立在兩個自由的人互相承認的基礎上;一對情侶的每一方會互相感受到既是自我,又是對方;每一方都不會放棄超越性,也不會傷害自身;兩者將一起揭示世界的價值和目的。對這一方和那一方來說,愛情將通過奉獻自身展示自己和豐富世界。

關於獨立

獨立的女人今日在對職業的興趣和對性生活的操心之間抉擇,她很難找到平衡,如果她要實現平衡,代價是做出讓步、犧牲、使出雜技的功夫,這就要求她處於持續的緊張狀態。應當從這裡,而遠非從生理依據中尋找常常在女人身上觀察到的神經質和脆弱的原因。很難確定女人的身體構造在什麼程度上在她身上表現為不利條件。例如,人們時常尋思,月經產生什麼障礙。通過活動或行動成名的女人,似乎對此並不重視:她們的成功是否正應該歸因於每月不適的程度很輕?人們可以思索,是否正好相反,選擇主動的、有雄心的生活給予她們這種天賦,因為女人對她的不適的關注加劇了這種不適;女運動員、行動的女人,不像其他女人那麼感到痛苦,因為她們不介意自己的痛苦。當然,也有機體上的原因,我見過有些體格強壯的女人每個月要在床上躺上二十四小時,忍受無情的折磨,但她們的事業從未因此而受到阻礙。

當我們評判女人的職業成就,並由此出發要預料她的未來時,不應該視而不見這總體的事實。女人正是在這痛苦的處境中投入了職業生涯,她們仍然受到女性身份傳統上帶來的負擔的奴役客觀形勢對她依然是不利的。一個新來者想在敵對的或者至少是不信任他的社會中開闢道路,總是很困難的。理查德·賴特在《黑孩子》中指出,一個美國年輕黑人的雄心壯志從一開始就受到阻礙,他要堅持的鬥爭僅僅是為了提升到白人的地位,從非洲來到法國的黑人也遇到——在自身和外界——與女人遇到的相同的困難。

關於衰老

女人正是在她的秋天和冬天擺脫枷鎖;她以自己的年齡為借口,逃避壓在身上的苦差事;她太了解自己的丈夫,不再被他嚇倒,她避開他的擁抱,在他身邊——以友好的、冷淡的或者敵意的態度——安排屬於自己的生活;如果他比她老得快,她就把夫婦的領導權掌握在自己手裡。她也可以讓自己不顧時尚和輿論,她免去上流社會的義務、不再關心節食和美容,就像謝里重新看到的萊婭擺脫了女裁縫、出售緊身褡的老闆娘、理髮師,怡然自得地隨意吃喝。至於她的孩子們,他們已經長大,不再需要她,他們結了婚,離開了家。她擺脫了義務,終於發現自己的自由。不幸的是,在每個女人的歷史裡,重複出現我們在女人的歷史中看到過的這個事實:她是在無事可做的時候發現這自由。這種重複並非偶然:父權制社會給予一切女人的職能受奴役的面貌,女人只有在失去一切有效性時才擺脫奴役地位。將近五十歲時,她充分佔有自己的力量,感到自己富有經驗;男人正是接近這個年齡時達到最高的地位、最重要的崗位,至於她,她已經要退休了。人們只告訴過她要忠誠,如今任何人都不再要求她忠誠。她變得無用,不能證明自己生存的必要性,她望著餘生毫無希望的漫長歲月,喃喃地說:「沒有人需要我了!」

以上節選摘自上海譯文出版社《第二性》

我們常說「女性要活出自我,要學會獨立」,並不是要姐妹們在這個世界上和男人「較勁兒」,更不是號召你們拋棄男人,橫行天下、獨擁幸福。

在我們眼中,女性的獨立只為增加自由選擇的可能,只為因這自由選擇能夠帶來尊嚴和幸福,你可以嫁漢、穿衣、吃飯,也可以享用丈夫給你的一切。當然,也許最理想的模式是:你獨立的樣子很美,和那個需要或不需要養你的他很配。

願每個獨立的女性都擁有自由的靈魂與現世的溫暖。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 英語口語 的精彩文章:

原創語音節目《英語口語表達》150期合集!

TAG:英語口語 |