當前位置:
首頁 > 書畫 > 相由心生,一篇道破人心的千古奇文

相由心生,一篇道破人心的千古奇文

書畫 | 收藏 | 人文 | 心賞 | 茶道 | 香道 | 養生

五代、北宋之間,有個著名的道教學者陳希夷,就是傳說中的「陳摶老祖」,他留下一篇傳世之作,名《心相篇》,取「相由心生」之意,兼有佛家《因果經》的味道,與那些江湖流傳的相面術不可同日而語,比曾國藩的《冰鑒》更為大氣,頗有止惡揚善之功,讀之耐人尋味。

心者貌之根,審心而善惡自見;行者心之表,觀行而禍福可知。

【譯文】

心地是相貌的根本,審察一個人的心地,就可以了解他的善惡之性;行為是心性的外在表現,觀察一個人的行為,就可以知道他的禍福吉凶。

出納不公平,難得兒孫長育;語言多反覆,應知心腹無依。

【譯文】

買賣出納不公平的人,難以得到兒女長時間的撫養;說話無信多反覆的人,沒有幾個心腹好友。

消沮閉藏,必是奸貪之輩;披肝露膽,決為英傑之人。

【譯文】

耗損別人的錢財和資源的人,必是奸貪不足的鼠輩小人;血心仗膽、極盡忠誠的俠義之人,一定是英雄豪傑。

心和氣平,可卜孫榮兼子貴;才偏性執,不遭大禍必奇窮。

【譯文】

一個人心平氣和,可以預見他的子孫一定繁榮富貴;外才鬼才不聽別人勸阻的人,不遭大禍就一定很貧窮。

轉眼無情,貧寒夭促;時談念舊,富貴期頤。

【譯文】

翻臉無情的人一生貧寒,夭折短壽;時時念舊,發跡不忘故友的人,富貴綿遠,長壽多福。

輕口出違言,壽元短折;忘恩思小怨,科第難成。

【譯文】

動輒就講一些不合情理、違心的話,最易折損自己的壽命;忘恩負義、記小仇的人,難以考學科第。

小富小貴易盈,前程有限;大富大貴不動,厚福無疆。

【譯文】

小成就驕傲自滿、目空四海的人成不了大氣候;大成就而不驕傲的人,福報深厚無邊。

開口說輕生,臨大節決然規避;逢人稱知己,即深交究竟平常。

【譯文】

平時「為國獻身、為朋友獻身」的豪言壯語不離口,這樣的人在大事關頭、大節時刻,一定會逃掉;濫交朋友的人,即使所謂的「深交」實際上很平常。

處大事不辭勞怨,堪為棟樑之材;遇小故輒避嫌疑,豈是腹心之寄。

【譯文】

能挑起重擔又任勞任怨的人,一定是國家的棟樑;碰到一點小事就避嫌,不肯承擔一點責任的人,怎麼能重用呢。

與物難堪,不測亡身還害子;待人有地,無端福祿更延年。

【譯文】

跟天地萬物過不去(怨天尤人),不但引來不測之禍,還會遺害子孫;待人處事留有餘地的人,會獲得意外的福祿和長壽。

迷花戀酒,閫(kǔn)中妻妾參商;利己損人,膝下兒孫悖逆。

【譯文】

尋花問柳、貪杯戀酒的人,家中的女眷一定不和睦;利己損人的人,一定會有不肖子孫。

賤買田園,決生敗子;尊崇師傅,定產賢郎。

【譯文】

趁火打劫、賤買人家財產,子孫都是敗家子;尊師重道的人家一定出孝子賢孫。

愚魯人說話尖酸刻薄,既貧窮必損壽元;聰明子語言木訥優容,享安康且膺封誥。

【譯文】

說話尖酸刻薄的愚魯人,貧窮短命;寡言少語,舉止木訥的聰明人,安康富貴。

患難中能守者,若讀書可作朝廷柱石之臣;安樂中若忘者,縱低才豈非金榜青雲之客。

【譯文】

在艱難困苦中還能堅持自己的操守不隨波逐流的人如果讀書、走仕途之路,一定是國家的柱石之臣;安樂中忘記安樂、有憂患意識的人,即使才學低一些,未必就不能夠金榜題名,青雲直上。

鄙吝勤勞,亦有大富小康之別,宜觀其量;奢侈靡麗,寧無奇人浪子之分,必視其才。

【譯文】

節儉勤勞的人有大富有小康的區別,關鍵看其人的心量;奢侈豪華的人有奇人也有浪子,關鍵看其人的才學。

知足與自滿不同,一則矜而受災,一則謙而獲福;大才與庸才自別,一則誕而多敗,一則實而有成。

【譯文】

知足與自滿不一樣,知足的人守本分而有福祿,自滿是傲慢自大,招災是遲早的事;大才與庸才自然有區別:有實際能力的一定有成就,好吹牛的具體做事時往往一塌糊塗。

忮(zhì)求念勝,圖名利,到底遜人;惻隱心多,遇艱難,中途獲救。

【譯文】

不顧一切地為了取勝,圖名利,這樣的人到底是遜人一籌;有惻隱之心的人,即使遇到艱難,也會獲得幫助。

不分德怨,料難至乎遐年;較量錙銖,豈足期乎大受。

【譯文】

只知有怨不知報恩的人,估計很難長壽;斤斤計較的人,也不會有大的福報。

過剛者圖謀易就,災傷豈保全元;太柔者作事難成,平福亦能安受。

【譯文】

過於剛強的人,做事雖容易成功,但容易傷人傷己,很難長壽;過於柔弱的人,做事不容易成功,福報平平但能安享。

樂處生悲,一生辛苦;怒時反笑,至老姦邪。

【譯文】

樂極生悲,多成多敗,辛苦一輩子;城府很深、不高興臉上反而帶出笑容,這種人年紀越大,越是老奸巨滑。

好矜己善,弗再望乎功名;樂摘人非,最足傷乎性命。

【譯文】

喜歡自誇己善的人,功名上很難再有進步;專門挑剔別人,最容易傷害自己的性命。

責人重而責己輕,弗與同謀共事;功歸人而過歸己,侭堪救患扶災。

【譯文】

指責別人重,批評自己輕,這種人既不能共謀同事。功勞歸別人過錯歸自己,這種人可以拯危機解困難。

處家孝悌無虧,簪纓奕世;與世吉凶同患,血食千年。

【譯文】

處家孝悌無虧的,世代福祿不盡;與世人患難與共的,永遠受人敬仰。

易變臉,薄福之人奚較;耐久朋,能容之士可宗。

【譯文】

易變臉的人薄福,何必與之計較呢?耐久可交的朋友,大肚能容,是值得信任、依靠的人。

好與人爭,滋培淺而前程有限;必求自反,蓄積厚而事業能伸。

【譯文】

爭強好勝的人雖能風光一時,卻前程有限;不與人爭,經常自我反省的人,福德厚實事業一定能發達。

少年飛揚浮動,顏子之限難過;壯歲冒昧昏迷,不惑之期怎免。

【譯文】

少年人飛揚浮動的,往往都壽不過三十歲;壯年人還魯莽行事的,四十歲上難免有大難。

喜怒不擇輕重,一事無成;笑罵不審是非,知交斷絕。

【譯文】

不分輕重、喜怒無常的人一事無成,不分是非、喜歡拿別人開玩笑的人,好朋友也會與之斷交。

濟急拯危,亦有時乎貧乏,福自天來;解紛排難,恐亦涉乎囹圄,神必佑之。

【譯文】

救人於危難之中的人,有時也遭遇貧困,自有天賜福;為人分憂解難的人,雖然有時也有牢獄之災,自有神來保佑他。

餓死豈在紋描,拋衣撒飯;瘟亡不由運數,罵地咒天。

【譯文】

被餓死的人僅僅因為面相上有「螣蛇紋入口」了嗎?是這些人不知惜福,糟踏五穀;得瘟疫而亡的人是因為運數不好嗎?是這些人自己造孽還咒罵天地。

甘受人欺,有子自然大發;常思退步,一身終得安閑。

【譯文】

甘心忍受他人的欺辱,後代一定發達;常退一步為他考慮,終身自在安閑。

得失不失其常,非貴亦須大富,壽更可知;喜怒不形於色,成名還立大功,奸亦有之。

【譯文】

榮辱得失不動心的人,不是貴也是大富,長壽更不用說了;喜怒不形於色的人,功名可成,也有大奸之人。

無事失措倉皇,光如閃電;有難怡然不動,安若泰山。

【譯文】

無事倉皇失措的人,福祿薄如電光雷火;有難怡然不動的人,福祿重如泰山。

積功累仁,百年必報;大出小入,數世其昌。

【譯文】

積功累仁的善行必得善果,即使等上一百年,也會得善報;幫助別人多,所得利益少,這樣的家道一定會數世昌盛。

人事可憑,天道不爽。

【譯文】

為什麼有人走上絕路自殺呢?君子剛愎自用而失敗,小人冒險沒成功,都可以導致自殺

何知苗而不秀?非惟愚蠢更荒唐;何知秀而不實?蓋謂自賢兼短行。

【譯文】

為什麼有些人看著是好苗子卻成不了才呢?因為作人愚蠢,行事荒唐;為什麼有些人只得到虛名虛利,人生沒有實際的結果呢?因為自以為很有才,且德行有虧或行動跟不上。

文字圖片由「雲上文化」編輯

說不完的畫里畫外

品不盡的文氣墨韻


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 雲上文化 的精彩文章:

豐子愷:我的孩子們!我憧憬於你們的生活,每天不止一次!

TAG:雲上文化 |