仲萱怡:上善如水才能滋養不倦
仲萱怡,女,上海人,日本華文文學筆會會員。2008年早稻田大學金融碩士畢業。留學期間曾擔任華人團體附屬中文教室運營負責人。現就職於能源金融控股公司業務戰略部。文學愛好者,喜歡散文寫作,自2001年陸續投稿並發表於上海「青年報」,「新民晚報」,日本「中文導報」等媒體報刊。參加了多次中日電視台旅遊,新聞節目錄製及東京電影節日本單元籌備活動。
來來來,我們坐下來喝杯茶,聊一下。
最近,身邊的國內朋友在下一代的語言教育上走兩個極端。一個是瘋狂親美。從幼兒園開始就讀雙語或直接去外國人學校,為的是不參加國內中考,高考編製,直接讀外國教材直接去參加國外學校的考試,去國外讀書。一到寒暑假,奔走於各種外國夏令營,家長傾情而出,掏盡洪荒之力。另一個是瘋狂推崇中華禮教,古文學習。學校或興趣班普及孔子儒家之教。菜根譚,禮教的閱讀已不在話下。上課時還要穿著不知道仿製哪個朝代的所謂漢服,不倫不類的讓人忍笑不禁。拜託你們,正常一點好么。
語言是一切領悟的基礎,如同沒有船基何以揚帆?語言學習是理解能力的培養過程,並不是單純的百度翻譯。靜靜的,一個人,翻開中國的文字時,哪怕沒有頗深的古文修養,也能在陶醉在優美的字句里,也能明白作者的意圖與心境。能暢遊在五千年的文學裡是一種幸福。能生在文明古國,摸到身邊的文化遺產,有一種修養是榮幸。為什麼要捨棄這種天賜?
難道,後天學習英文就吃力?沒有英文就沒有競爭力了么?可是,我們本來就是亞洲人的面孔,我們本來就生在中國,從外國人看來,我們的優勢就是我們能說中文,我們能懂得中國市場。為什麼非要倒過來成長?明明生在國內,長在國內,父母都是地道的本國人。非要在幼兒園裡說英文,回家說中文,上課用英文,玩耍用中文。看上去很酷,兩國語言隨意流利切換。可是,語言的土壤在哪裡?自我屬性沒有確立的下場不就是一個簡單的翻譯機器么?說的直白點,國語都學不好的人在外文上不會有什麼造詣。翻譯家們也都是立足本國語言之上成就的。
說到底,外文也只不過是一門溝通工具,說的再好到了其他國家也只是與別人一樣而已。更何況環境,文化,宗教,社會背景不同,就算語言在一個起點上,那又怎麼樣呢。到了國外的學校,不是也同樣有凌駕於語言之上的競爭,在國內讀雙語的下一代,要拿什麼去競爭呢?你們會的人家都會,你們不會的人家也會。難道就不能想出來人家不會你會的么?然而,想不出來的時候,千萬也別隨便說自己會中文,因為中文絕對不是能說話會寫字就得了的,那個水平只能叫做「脫盲」。
在國外也能看到太多所謂會中文的中國人,事實上連意思都表達的不清不楚,不中不洋的連自己都不知道在說什麼。故此,清醒一點好么,能先把自己的世界觀放得不卑不亢一點再思考下一代的出路嗎?
然後,另外還有極端的就是整天「之乎者也」的一堆人。崇尚禮教是可以理解的。但整天沒事拿著古文書漫讀,穿著不知哪裡來的漢服也太假了吧。愛我大中華固然是正道,可用不著寫在臉上讓全世界都知道。愛國愛民族,可憐蒼生不是應該立志心頭,精良每日,有朝一天造福民眾吧。只在形式上的追隨,不做內在改變,豈不是更可笑。磕著大頭抱怨著壓歲錢太少的話,也太諷刺了。
總之,正常一點,不要太過激進的一頭扎到一個混沌里。上善如水才能滋養不倦。給自己一個空間也給下一代一個屬於他們自己獨立的空間,不要操縱他們的人生。
最後,我還要跟你聊一句,能夠傳下去的是堅韌的內在,強大的內心與勇往直前的膽量。堅守住良心,維持住正義,堅強、獨立地活在這個世界上的品質,不是一切物質的條件。
圖片攝影:謝瑾
版權說明:
本微信號所推薦的文章,未經授權,不得轉載。


TAG:日華文學筆會 |