雪之歌
書畫 | 收藏 | 人文 | 心賞 | 茶道 | 香道 | 養生
終於
全世界都開始下雪了
丁酉年
十二月初八
編輯: 雲上文化
盼呀盼呀,終於把雪給盼來了,謹以此曲表達對雪的喜愛,縱使會被做成表情包,也要去雪地里滾一滾。
Snow Song
雪之歌
Fairy snow, fairy snow
Blowing, blowing everywhere
Would that I
Too, could fly
Lightly, lightly through the air
雪精靈,雪精靈
到處翩翩起舞
是否我
也能飛
輕盈地飛到天上
Like a wee, crystal star
I should drift, i should blow
Near, more near
To my dear
Where he comes through the snow.
像一顆細小晶瑩的星星
我要紛飛,我要飄舞
近了,更近了
飛向我的愛人
他正乘著風雪走來
I should fly to my love
Like a flake in the storm
I should die
I should die
On his lips that are warm
我要飛向我的愛人
像暴風雪中的一片雪花
我要消逝
我要消逝
在他溫暖的唇邊
莎拉·蒂斯代爾
(1884-1933)
Sara Teasdale
美國浪漫派女詩人。她出生在密蘇里州的聖路易斯,是美國第一個哥倫比亞大學詩歌學會獎(即後來的普利策詩歌獎)和美國詩歌學會年獎得主,她同瑪麗安·穆爾(Marianne Moore)和托馬斯·艾略特(Thomas Stearns Eliot)一起,是美國詩壇繼惠特曼後經過多年沉寂而崛起的又一片天空。詩人幾乎一輩子都在寫關於愛情、自然、死亡的詩。她的作品感情真摯,語言洗鍊,樸實無華,富有感染力。
雲上文化團隊招募
原創散文小說詩歌攝影作者&朗誦主播
期待您的加入
文字圖片由「雲上文化」編輯
說不完的畫里畫外
品不盡的文氣墨韻
TAG:雲上文化 |