當前位置:
首頁 > 文化 > 「偶爾讀首詩」讀一讀雷蒙德·卡佛詩歌中的小人物(兩首)

「偶爾讀首詩」讀一讀雷蒙德·卡佛詩歌中的小人物(兩首)

雷蒙德·卡佛(Raymond Carver,1938—1988),「美國二十世紀下半葉最重要的小說家」和小說界「簡約主義」的大師,是「繼海明威之後美國最具影響力的短篇小說作家」。《倫敦時報》在他去世後稱他為「美國的契訶夫」。 美國文壇上罕見的「艱難時世」的觀察者和表達者,並被譽為「新小說」創始者。

「偶爾讀首詩」讀一讀雷蒙德·卡佛詩歌中的小人物(兩首)

麵包師

【美】雷蒙德·卡佛

話說潘喬·比利亞來到市裡,

絞死了市長,

又叫年老體弱的

弗龍斯基伯爵來共進晚餐。

潘喬介紹了他的新女朋友

以及穿著白圍裙的她的丈夫,

給弗龍斯基看他的手槍,

然後要伯爵跟他說說

他在墨西哥不如意的流亡生活。

後來,談起了女人和馬,

兩人都是行家。

那個女朋友笑得咯咯響,

對潘喬襯衫上的珍珠紐扣

大驚小怪.直到

正好午夜時,潘喬睡著了,

頭趴在餐桌上。

那位丈夫畫了個十字,

拎著靴子離開了這座房子,

跟他妻子或者弗龍斯基

連個手勢也沒打。

那位不知其名的丈夫,光著腳,

含辱受屈,想保住性命,他

是這首詩里的英雄。

孫仲旭 譯

「偶爾讀首詩」讀一讀雷蒙德·卡佛詩歌中的小人物(兩首)

患了癌症的郵遞員

【美】雷蒙德·卡佛

患了癌症的郵遞員

天天在屋裡待著

郵遞員從不微笑;他容易

疲勞。在消瘦

別的沒什麼:他們會把工作給他留著——

另外,他需要休息。

他不肯聽人討論這件事。

走過一個個空房間里時,他

想到瘋狂的事,

例如湯米·多爾西和吉米·多爾西

在大河谷水壩

跟羅斯福總統握手,

他最喜歡新年派對;

他跟他妻子說的

事情多得夠寫一本書,他妻子

也想到瘋狂的事,

但她還在上班。

可是有時在半夜

郵遞員夢到自己下了床

穿上衣服走出

門外,快活得發抖……

他不喜歡那些夢

因為醒後

什麼都沒留下;那

就像是他從來哪兒都

沒去過,從來沒做過什麼事;

只有這個房間,

沒有陽光的清晨,

門把手慢慢轉動

的聲音。

孫仲旭 譯

詩歌摘自:《火》,譯林出版社,2012年9月

- End -

主編:宋程 責編:小悅君

加入一起悅讀群請找小悅君

加微信15300077378,並標註「微群」

「偶爾讀首詩」讀一讀雷蒙德·卡佛詩歌中的小人物(兩首)

一起悅讀

ID:readtogether

快樂閱讀 | 共同閱讀 | 分享閱讀

郵箱17read@sina.com

投稿 | 加入我們

地址:北京市朝陽區北四環中路六號華亭嘉園A-1F

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 一起悅讀 的精彩文章:

「讀書會邀請」「更好的生活」——喬治·桑德斯的天堂主題公園

TAG:一起悅讀 |