當前位置:
首頁 > 最新 > 廣西譯制劇受東盟民眾熱捧

廣西譯制劇受東盟民眾熱捧

新華社南寧1月22日電(潘強、黃寶瑰)記者日前從2018年廣西新聞出版廣播影視工作會議上獲悉,近年來,廣西立足面向東盟的區位優勢,以「南寧渠道」為載體,加速推進與東盟的文化交流,完成譯制中國優秀動漫近1000集、電視劇500多集,《三國演義》等譯制劇受到當地民眾熱捧。

「每到吃晚飯前,我們全家都會一起收看中國電視劇《老馬家的幸福往事》。這部電視劇很有趣,劇中的情景和越南非常相似,翻譯得非常棒。」越南籍留學生阮氏水說。

來自菲律賓的演員在南寧國際會展中心「魅力之城」展館表演舞蹈。新華社記者 鄭煥松 攝

此外,由廣西譯制的《三國演義》《北京青年》《花千骨》《金太郎的幸福生活》《甄嬛傳》《小鯉魚歷險記》《舌尖上的中國》等中國影視劇和電視節目,每每在東盟國家播放時,總會引起收視熱潮。

目前,廣西已與東盟國家合作拍攝了《海上新絲路》《江邊的孩子》《光陰的故事》《再見,再也不見》等反映中國和東盟文化元素的優秀電視劇、紀錄片、電影。

廣西壯族自治區文化廳長黃宇表示,為促進廣西與東盟文化產業深度合作,廣西目前開工建設了20多個針對中國與東盟交流與合作的重要文化項目,並計劃投入巨資打造千億元文化產業基地。

來自東盟各國的演員們為觀眾帶來別具風情的民俗文化展示和文藝表演,藉助博覽會平台進行文化交流。 新華社記者 張愛林 攝

2017年6月,廣西人民廣播電台與緬甸國家廣播電視台在緬甸內比都簽約合辦欄目電視劇《中國電視劇》,成為廣西人民廣播電台繼與柬埔寨、寮國合辦《中國劇場》《中國動漫》電視欄目以來,與東盟國家主流媒體合辦的第五個電視欄目。

廣西新聞出版廣電局局長彭剛說,廣西將搭建文化產業交流合作平台,除舉辦中國-東盟博覽會文化展外,還將舉辦中國-東盟博覽會動漫遊戲展、中國-東盟電視展播周,指導譯配中國優秀廣播影視作品通過《中國劇場》等欄目在更多的東盟國家播出。(完)

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 搜狐新聞 的精彩文章:

這幾種情況下分手,就沒必要再複合了!

TAG:搜狐新聞 |