當前位置:
首頁 > 新聞 > 烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

國際台副台長鬍邦勝在推介會上致辭。拍攝:金鐘

國際在線報道(記者 燕璽、金鐘):由中國國際廣播電台編譯的中烏雙語圖書《三十六計古今詳解》推介會26日在烏克蘭駐華大使館舉行。烏克蘭駐華大使焦明、中國國際廣播電台副台長鬍邦勝出席推介會並致辭。

中烏雙語版《三十六計古今詳解》是國際台外籍人才工程項目之一,由國際台烏克蘭語部中外員工協同創作,以中烏雙語呈現,不僅對《三十六計》原文進行了編譯,還輔以現代案例進行通俗易懂的講解,便於烏克蘭讀者理解原文精髓。

烏克蘭駐華大使焦明在推介會上高度評價了國際台近年來在促進烏中交流方面所作出的努力。他表示,近年來,烏克蘭駐華大使館與國際台保持了良好的合作關係,雙方共同舉辦了多項意義重大的活動。中烏雙語圖書《三十六計古今詳解》的出版發行為雙方的合作掀開了嶄新的一頁。大使表示,烏克蘭高度重視中國提出的「一帶一路」倡議,積極評價中國改革開放四十年所取得的成績。雖然東西方文化有著明顯區別,但烏克蘭各界對中國抱有很大興趣。他希望烏克蘭各界都能閱讀本書,進而了解中國傳統文化。

國際台副台長鬍邦勝表示,《三十六計古今詳解》是國際台繼《漢俄烏新聞詞典》《中國成語故事》後編譯出版的第三本烏語圖書。自2008年烏克蘭語部成立以及國際在線烏文網上線以來,烏克蘭語部對促進中烏友好作出了大量貢獻。應烏克蘭受眾要求,國際台編譯和出版了烏文版《三十六計古今詳解》,以母語向烏克蘭讀者介紹中國傳統文化。他指出,國際台與烏克蘭駐華大使館一直保持著密切合作,焦明大使多次接受國際台獨家專訪。作為國家級外宣媒體,國際台一直致力於打造媒體和文化平台,增進中烏兩國人民相互了解和深化人文交流。未來,國際台希望與烏克蘭駐華使館進一步深化合作,編譯更多反映當代中國建設新成就的圖書,為促進中烏友好合作作出新貢獻。

中烏雙語版《三十六計古今詳解》由烏克蘭弗里歐出版社在烏國內出版發行,長期位列烏克蘭圖書暢銷榜單。在推介會上,胡邦勝副台長代表國際台向烏克蘭駐華使館贈送了該書,焦明大使則向國際台頒發了感謝狀以表彰國際台在傳播烏克蘭文化以及促進中烏交流中所作出的突出貢獻。

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

烏克蘭駐華大使焦明在推介會上致辭。拍攝:金鐘

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

國際台副台長鬍邦勝向焦明大使贈書。拍攝:金鐘

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

中烏雙語版圖書《三十六計古今詳解》推介會在烏克蘭駐華大使館舉行。拍攝:金鐘

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

中烏雙語版圖書《三十六計古今詳解》主創代表亞天為中烏讀者簽名贈書。拍攝:金鐘

烏克蘭語版《三十六計古今詳解》圖書推介會在京舉行

中烏雙語版圖書《三十六計古今詳解》 拍攝:金鐘

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 國際在線 的精彩文章:

歐盟內政部長會議計劃推出新難民庇護協議

TAG:國際在線 |