當前位置:
首頁 > 科技 > 日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

近日有消息稱運動題材愛情電影《戀愛迴旋(原名:MIX。)》確認正式引進內地,這部電影在本土上映期間就獲得了同檔期的票房冠軍並受到了許多日本觀眾的好評。在《戀愛迴旋》宣布引進內地消息的幾天之前,由東野圭吾所著的小說《解憂雜貨店》也宣布定檔2月2日。

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

近兩年雖然越來越多的日本電影頻繁地被引進到中國,但是從去年日本電影在中國的票房收入表中可以看出超過1億元的電影僅有一部,其他電影的表現都差強人意,而票房收入形成對比的是電影的口碑都不錯,為何日本電影進入中國市場後會陷入「叫好不叫座」的怪圈呢?

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

由藍胖子掀起的一波日本電影潮

去年下半年日本電影頻頻出現在中國的大銀幕上,頻度甚至達到了每隔一周就會有一部電影在國內影院上線。但在2016年之前我們最多只能在電影院中看到《名偵探柯南》、《哆啦A夢》這樣我們耳熟能詳的動畫形象,國內的引進片的主角還是好萊塢出品的合家歡和爆米花電影。

之所以日本電影近兩年在中國大銀幕上頻繁出現,那就不得不提兩個關鍵的節點,首當其中的便是2015年8月28日在大陸上映的《哆啦A夢:伴我同行》。這部電影在第一天就獲得了創紀錄的票房成績,單日票房甚至超過了美國動畫《功夫熊貓2》,也成為了當時中國上映的國外動畫電影中的最高紀錄。

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

電影不俗的品質以及打動用戶內心的情懷營銷讓《哆啦A夢:伴我同行》在中國獲得了巨大的成功,同時也給日本的電影業界和動畫業界帶來了極大影響。中國的片商們開始將目光聚焦在日本電影這片當時還鮮有人問津的細分市場。

僅僅過了一年我們便迎來了日本引進片的爆發年,2016年共引進了11部日本影片。如果說《哆啦A夢:伴我同行》是日本動畫電影在國內市場上的量變到質量,那麼《你的名字》就可以說是引爆日本電影在中國市場上的一顆炸彈了。

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

新海誠執導的《你的名字》在日本放映時就獲得了良好的口碑和優異的票房成績,許多國內觀眾很早便期待著能在中國的大銀幕上看到這部電影。相較於其他日本電影,《你的名字》無疑是幸運的,在日本上映4個月之後便在中國大陸上映。前期社交網路上的口口相傳與期盼成功地轉化為票房成績,最終獲得了5.69億的票房,打破了日本電影在中國市場上的票房記錄,同時這部電影也成為光線傳媒最賺錢的海外電影。

或許是因為上述兩部電影在票房上的耀眼成績,越來越多頂著經典動漫IP和有著明星效應的日本電影近年來頻繁地出現在中國的大銀幕上。

黑馬頻出的小眾題材電影

日本電影近兩年在中國市場出現「井噴」的另一原因便是進口買斷片受到越來越多國內片商的青睞。

在這裡首先要簡單介紹一下中國在引進海外電影時的兩種分賬形式。以好萊塢大片為首的歐美電影在進入中國院線市場時,通常會選擇分賬片的形式,即電影版權所有者不買斷片商權,而是委託終結機構進行片商,並事先商定比例,按影片的票房收入分成。由製片方、片商機構和放映單位共享利益、共同承擔風險。

而與此相對,日本電影通常會採取進口買斷片的形式,也就是我們口中常說的批片。這是國內電影市場上一種特殊的進口影片類型,是指國內片商以固定的價格把影片的放映權從國外片商處買斷,國外片商不參與中國票房分成的電影,目前引進的海外動畫電影基本上都是以批片的形式引進。

批片逐漸引起片商注意的一個關鍵轉折點便是2010年上映的《敢死隊》。創世星公司以當時的高價放映權費50萬美元買斷,在上映之後最後獲得了2.16億元人民幣的票房,創世星收回約7000萬元,扣除放映權和拷貝成本約620餘萬元人民幣,凈賺超過6000萬元。

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

這部批片的成功也讓國內許多沒有涉足批片的公司注意到了批片這個市場,所以近兩年國內片商公司對批片的資金投入也越來越多。剛剛過去的2017年便是批片最為繁華的一年,全年共引進70部電影,票房破億影片11部,其中《摔跤吧!爸爸》和《生化危機:終章》的票房成績更是突破了10億大關。

在《摔跤吧!爸爸》狂攬12.99億票房成為現象級電影后,電影片商開始關注起小眾題材的海外電影。好萊塢式的動作科幻電影配合著爆米花固然是爽,可爆米花吃多了也會有膩,市場也需要一些其他口味的零食來做一下調劑,有時甚至會產生奇妙的化學反應。去年下半年上映的《天才槍手》、《看不見的客人》也是兩部小眾題材影片,因為良好的口碑最後也讓片商獲得了不錯的投資回報率。

中國龐大的受眾基礎和小眾題材批片成為黑馬的可能性,是近兩年中國頻繁引進日本影片的原因。然而像《哆啦A夢:伴我同行》、《你的名字》這樣口碑票房雙贏的日本電影極為少數,大部分的日本電影票房表現平平,這是為什麼呢?

水土不服?其實是批片的「鍋」

眾所周知宣發和營銷是電影產業鏈條上的重要一環,有些電影的營銷費用高達總費用的一半,在社交媒體流行的當下電影營銷更是組成票房收入的關鍵。而兩部獲得巨大成功的日本電影正是在宣發上花了很大的心思。

拿《你的名字》來舉例,雖然這部電影能夠憑藉自身質量獲得不錯的評價,但是光線放映前多管齊下地宣發也是更是為它票房舔磚加瓦的關鍵所在。

然而這只是極個別的案例,大多購買日本電影的國內片商並不會展開如此緊鑼密鼓的宣發活動,其中的原因便是上文所提到的日本電影多是採用批片的形式引進的。

當製片商將版權賣給國內片商後,電影的製作發行商就不會或者很少會花時間和精力去干涉中國宣發的事情,宣發的質量得不到保證。

去年就有一個把一手好牌打爛的例子,那便是《聲之形》的宣發。《聲之形》雖然題材小眾但是背後有著「京都動畫」這塊金字招牌,「京都出品,必屬精品」這句話在貼吧論壇上也傳播已久。然而這部電影在國內的宣發確實鬧出了不少的玩笑,首先是僱傭了網路水軍在官博下面評論「京阿尼顏值高演技好」這樣為真人電影做宣發才使用的句式,在點映場更是組織粉絲進行與原座主題嚴重不符的打call應援,這樣莫名奇妙的宣發不僅不能為電影帶來票房,反而還產生了負面效應。

日本電影為何總在中國電影市場表現平平?

由批片引起的片商在宣發上的不作為也是根結所在。電影宣發需要很大的資金,在對票房沒有很大自信的前提下片商會減少電影在宣發上的成本。《火影忍者:博人傳》頂著經典日漫IP《火影忍者》的光環,最後僅收穫了1.03億的票房,離這部作品最初的票房期望相距甚遠,其中的原因便是因為宣發不力,直到上映前一周才開始真正意義上的宣發,不夠強烈的造勢導致很多粉絲都不知道這部電影曾在國內上映。

除了上面提到的兩個問題,那便是監修這個職位的存在了。即使日本方面肯花精力在中國市場的宣發上,也會產生一個溝通不暢和頻繁修改的問題。這是因為在日本的動畫和電影市場中,如果要將原著改編成電影、動畫或者遊戲,監修是一個重要的環節。

監修即在原著作者和開發人員之間,通過監修,起到指導和完善動畫、電影等作品製作的作用,以維護好動漫IP的品牌形象。但在日本電影引入到中國後,日本方面的監修與中國的宣發公司在信息溝通上不對等,等待答覆的時間往往需要一周以上。中國得不到日本方面的及時反饋便錯過了宣發的最好時機。

雖然日本動畫電影已經在中國獲得了巨大的成功,可是日本真人電影卻還沒有交出一份令大家滿意的答卷,《戀愛迴旋》《解憂雜貨店》是否能依靠自身的素質,外加優秀的宣發在中國市場打出漂亮的翻身仗呢,就讓我們拭目以待吧。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 VRZINC 的精彩文章:

VR家裝直供平台谷居完成2000萬元A輪融資

TAG:VRZINC |