當前位置:
首頁 > 最新 > 古斯塔夫·施瓦布 《古希臘神話和傳說》

古斯塔夫·施瓦布 《古希臘神話和傳說》

2017年第3本書是德國古斯塔夫·施瓦布《古希臘神話和傳說》。

1.寫神仙。

酒神狄俄倪索斯的篇章,文字美的不像話:

酒神出場第三者的描述「這孩子如同女郎一樣美麗。他是酒醉昏沉並且蹣跚地走著。當我更逼近觀察他,我覺得他的臉和他的動作,顯出他不是凡人。」

「船槳被葡萄藤纏著,藤蔓攀上桅杆並向上生長,成為傘蓋,並在所有的帆上掛滿成熟的葡萄。狄俄倪索斯自己——那便是他呀!則在神聖的光輝中筆直地站著。他的前額束著葉子做成的髮帶,手中執著纏繞葡萄藤光環的神杖。在他的周圍,在一種神奇的異象中,虎、豹和山貓都爬在甲板上,一種芳香的酒在船上如同水一樣地流過。」

我一度覺得托爾金在寫魔戒時一定也提著籃子在希臘打了不少水。關於精靈族的長相、裝束、魔力有太多飄逸俊美的酒神的影子。

2.寫愛情。伊阿宋與美狄亞墜入情網的文字,也是極美的。

「不久,伊阿宋進到神廟,高大美麗,就如同海上升起的天狼星一樣。美狄亞覺到心房突突地跳動。眼前的世界變黑了,熱血涌到她的面頰上。她的侍女們都離開了她。好一會,這個英雄和國王的女兒面對面地無言地望著。他們好像在山頭上深深紮下了根的兩顆互相挨近的筆直的橡樹,周圍寧靜得沒有一絲兒風聲。但忽然一陣暴風雨來到,所有枝幹上的葉子都在顫抖,震動,搖擺。他們兩人也正是這樣,由於愛的感觸,突然熱情活潑地交談起來。」

「她低沉著眼皮,嘴角泛著隱約的微笑。她的心沉醉於他的讚美之中。她抬頭看著他,言語涌到唇邊。她恨不得立刻說出一切心事,但愛情使她的舌頭變得遲滯。所以她只是從芬芳的包巾里取出小匣子。他很歡喜地即刻從她的手上接過,假使他向她要求靈魂,她也是願意給與的,因為厄洛斯已經在伊阿宋的金色頭髮上燃燒起熱愛的火焰,她已經沉迷於它們的光輝和氣息。她的心靈就好像玫瑰花上的露珠在朝陽照耀下開始發熱一樣。兩人都垂下眼睛,然後又相向而視,睫毛下閃著愛慕的眼光。過了很長時間,用了最大的努力,她才開始回答。...」

「那末你是生長在希臘了,」女郎說。「或者那裡的人比這裡的可親近些。別告訴他們你在科爾喀斯的遭遇,並請在你孤獨的時候想念我罷。至於我,當此間任何人都忘記了你,我還是會想念你的。但是假使你忘記我,——啊,但願那時有一陣風會帶著一隻鳥從伊俄爾科斯飛到我這裡來,通過它,我可以使你想起你曾由於我的援助而逃脫。啊,但願那時我自己會在你的屋子裡,親身使你想念起我來。」她忍不住啜泣起來。

「讓風去吹,讓鳥去飛罷。」伊阿宋回答。「這都是閑談。但假使你自己去到希臘併到我的家裡去,所有的男人和女人將如何尊敬你,甚至崇拜你如同女神一樣啊,因為由於你,他們的兒子、兄弟和丈夫們才逃脫了死亡,並平安而健全地回到故鄉。而你,你將是我的,我一個人的,我們相愛一直到死。」

「假使你遺棄了我,有一天你會在深的災難中想念到美狄亞,金羊毛也會如同夢幻一樣失去。那時復仇的鬼魂將驅使你離開故鄉,如同我之被你拐騙離開我的故鄉一樣。」

雖然後來的結局很不幸,美狄亞愛的時候不顧一切,報復起來也很瘋狂。但相愛時候的語言、行動,現在讀起來也感人至深。

3.希臘愛情故事裡,最廣為人知的就是海倫與帕里斯了。直接引發了之後10年的戰爭,所謂「衝冠一怒為紅顏」。

寫一見鍾情:

「他一見王后,那高舉著向天祈禱的雙手就不自覺地低垂下來,他的心中充滿驚奇,好像他又看見他在伊得山放牧時曾一度遇見的愛情女神阿佛洛狄忒。他很久以前就聽到關於海倫的美麗動人的傳言,他渴望著親眼看見她,但又想著愛情女神所許諾給他的女人一定比他所聽到的海倫美麗得多。而且在他心目中的是一個處女,而不是別人的妻子。但是現在,當他面對面地看到這可與女神比美的斯巴達的王后,他突然非常清楚地知道這便是愛情女神為了報酬他的評判而贈給他的唯一的女人。他父親所委給他的使命,他的遠征的全盤計劃,他的善戰的隊伍,都已在他心中煙消雲散。他覺得他和成千成萬的武裝戰士的遠征只不過是為了得到海倫。當他默默地站著,為海倫的美麗而失神時,海倫看著這從亞細亞來的俊美的王子,有著長長的鬈髮和穿著華麗的金紫的長袍,夜隱不住心中歡喜。她丈夫的形象已在她的記憶中消失,代替了他的乃是這容光煥發的年輕的外鄉人。」

寫感情,我以為帕里斯的哥哥赫克托耳與安德洛瑪刻的相守更催人淚下。

「赫克托耳又飛快地轉到特洛亞的大街上。當他來到斯開亞城門,他的妻子安德洛瑪刻,喀利喀亞的忒柏城國王厄厄提翁的美麗的女兒立即向他走來。一個女僕跟隨在後面,懷中抱著向星星一樣燦爛的幼兒阿斯堤阿那克斯。父親對著幼兒安靜地微笑,安德洛瑪刻卻淚流滿面,溫和地握著他的雙手。...赫克托耳溫和地回答她:「親愛的,所有這些也使我感到心情沉重,但是如果我停留在這裡,遠遠站著旁觀,我便是一個懦夫,便要在特洛亞人的面前丟臉!我的勇氣也不許可我這麼做,它總是驅使我到最前線。我的心預感到不久神聖的特洛亞城會淪為廢墟,普里阿摩斯國王和他所有的人民都被毀滅。但為你所感到的痛苦,比之於特洛亞人的災難和死於阿耳戈斯人的刀劍下的父母兄弟更使我難過。阿開亞人將搶走你作為俘虜。你將悲號哭泣。在阿耳戈斯那邊你將紡織或者到河中取水;看到你流淚的人都會說:『那是赫克托耳的妻子呀!』讓黃土深深埋葬我,不要讓我聽到你被搶走時的哭聲。」

4.寫兄弟義氣,不得不說說戰神阿喀琉斯與好兄弟帕特洛克羅斯

阿喀琉斯:「...現在我還無心親自參加作戰,但你可穿上我的鎧甲,率領我的戰士前去。全力沖向特洛亞人並將他們從船艦趕走吧。只是有一個人你不能和他作戰,那便是赫克托耳。並且要十分小心不要落在一位神邸的手裡,因為阿波羅愛我們的敵人。你們一經救出了船艦就即刻回來,讓其餘的人在廣場上廝殺吧。因為我寧願讓所有的阿耳戈斯人都毀滅,只剩下我們兩人活著來征服特洛亞城。」

「阿喀琉斯聽到這,眼前突然發黑。他用兩手抓起地上的泥土撒在自己頭上,臉上和緊身服上。然後他撲在地上,直直地躺著,撕扯自己的頭髮。

阿喀琉斯看到他的並肩作戰的親愛的戰友,他又一次來到阿耳戈斯人中間,並伏在死屍身上痛哭。落日以它的最後的霞光閃照著這樣生死相對的兩個英雄。」


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 褧衣 的精彩文章:

荷馬《伊利亞特》

TAG:褧衣 |