當前位置:
首頁 > 最新 > 人物傳記-宋史·劉勔傳

人物傳記-宋史·劉勔傳

劉勔,字伯猷,彭城人也。少有志節。孝建初,遣費沈伐陳檀,不克。乃除勔龍驤將軍,勔既至,率軍進討,隨宜翦定。還,除新安王劉子鸞撫軍中兵參軍,遭母憂,不拜。太宗即位,加寧朔將軍。會豫州刺史殷琰反叛,征勔還都,假輔國將軍,率眾討琰。琰嬰城固守,勔內攻外御,戰無不捷。善撫將帥,以寬厚為眾所依。將軍王廣之求勔所自乘馬,諸將帥並忿廣之叨冒,勸勔以法裁之,勔即時解馬與廣之。及琰開門請降,勔約令三軍,不得妄動,城內士民,秋毫無所失,百姓感悅,生為立碑。泰始三年,以勔為征虜將軍,勔使司徒參軍孫曇瓘督義陽以西,會虜寇義陽,曇瓘大破之,虜上其北豫州租勔招荒人,邀擊於許昌,虜眾奔散。淮西人賈元友上書太宗,勸北攻懸瓠。上以所陳示勔,勔對曰:「臣竊尋元嘉以來,傖荒遠人,多干國議,負擔歸闕,皆勸討虜。魯爽誕說,實挫國威,徒失兵力,虛費金寶。界上之人,唯視強弱,王師至境,必壺漿候途,裁見退軍,便抄截蜂起。」太宗納之,元友議遂寢。勔以世路糾紛,有懷止足,求東陽郡。上以勔啟遍示朝臣,莫不稱讚,咸謂宜許。勔經始鍾嶺之南,以為棲息,聚石蓄水,彷彿丘中,朝士愛素者,多往游之。太宗臨崩,顧命以為守尚書右僕射。元徽初,桂陽王劉休范為亂,奄至京邑,加勔領軍,鎮扞石頭城。既而,賊眾屯朱雀航南,右軍王道隆率宿衛向朱雀,聞賊已至,急信召勔。勔至,命閉航,道隆不聽,催勔渡航進戰。率所領於航南戰敗,臨陣死之,時年五十七。謚曰忠昭公。

(節選自《宋史·劉勔傳》)

【注釋】

懸瓠(hu):古城名。

【翻譯】

劉勔,字伯猷,彭城人。劉勔年輕時有志向氣節,又喜愛文辭。孝建初年,派遣費沈攻打陳檀,沒有攻下。於是授予劉勔龍驤將軍,劉勔到達後,率領軍隊進攻討伐,隨即平定。回朝後,授予新安王劉子鸞撫軍中兵參軍,遭受母喪,不接受任命。太宗即位,加封寧朔將軍。適逢豫州刺史殷琰叛亂,(皇上)徵召劉勔回京都,代理輔國將軍,率領軍隊討伐殷琰。殷琰環城堅守,劉勔向內攻城,抵禦外援,戰無不勝。劉勔善於安撫將領,憑待人寬厚被眾人依附。將軍王廣之索求劉勔的戰馬,眾將領都對王廣之的貪婪冒犯很憤怒,勸劉勔用軍法制裁他,劉勔當即解馬送給王廣之。等到殷琰打開城門請求投降,劉勔約束命令軍隊不得行不法之事,城內士子、民眾,沒有絲毫損失,百姓感動喜悅,為他立碑。泰始三年,(皇上)任命劉勔為征虜將軍。劉勔派司徒參軍孫曇瓘到義陽以西督軍,適逢敵人侵犯義陽,孫曇瓘大敗敵人,敵人上交他們北豫州的田賦,劉勔招來邊遠地方的人,在許昌攔截、攻擊,敵軍逃散。淮西人賈元友上書太宗,勸說向北進攻懸瓠。皇上把賈元友的陳述給劉勔看,劉勔回答說:「我私下探求元嘉以來,粗俗荒遠的人,大都干預國事,背負肩挑來到朝廷,都勸說征討敵人。愚鈍錯誤、沒有根據的說法,實在有損國威,白白損失兵力,白費金錢。邊界上的人,只看強大和弱小,朝廷軍隊到達邊境,一定用壺盛酒等候在路上,剛看到軍隊撤退,就包抄截擊紛然起來。」 太宗採納了他的建議,元友的建議就被擱置了。劉勔認為世道紛擾,有知止知足之心,求取東陽郡。皇上把劉勔的陳述給所有朝臣看,沒有不稱讚的,都說應該允許。劉勔從鍾嶺的南邊開始治理,作為居住的地方,積聚石塊蓄滿水池,像山丘一樣,朝廷中喜愛樸素的官員,大多前往遊覽。太宗去世前,遺詔劉勔擔任守尚書右僕射。元徽初年,桂陽王劉休范作亂,突然到達京城,皇上加封劉勔領軍,鎮守石頭城。不久,賊軍駐紮朱雀航南,右軍王道隆率領警衛奔赴朱雀,聽說賊軍已到,急忙寫信召劉勔,劉勔到了,命令關上朱雀航道,王道隆不聽,催促劉勔渡船作戰。劉勔率領軍隊在朱雀航南戰敗,臨陣戰死,時年五十七歲。謚號忠昭公。

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 思之想 的精彩文章:

人物傳記-明史·韓爌傳

TAG:思之想 |