蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟
望海潮·梅英疏淡【宋】秦觀
梅英疏淡,冰澌溶泄,東風暗換年華。
金谷俊游,銅駝巷陌,新晴細履平沙。
長記誤隨車。正絮翻蝶舞,芳思交加。
柳下桃蹊,亂分春色到人家。
西園夜飲鳴笳。有華燈礙月,飛蓋妨花。
蘭苑未空,行人漸老,重來是事堪嗟!
煙暝酒旗斜。但倚樓極目,時見棲鴉。
無奈歸心,暗隨流水到天涯。
【注釋】
望海潮:柳永創調,見《樂章集》。此調詠錢塘(今浙江杭州),當是以錢塘作為觀潮勝地取意。
冰澌(sī)溶泄:冰塊融化流動。
東風暗換年華:是說東風吹起不知不覺又換了歲月。
金谷:金谷園,在洛陽西北。俊游:同游的好友。
銅駝蒼陌:古洛陽宮門南四會道口,有二銅陀夾著相對,後稱銅陀陌。蒼陌:街道。
芳思:春天引起了錯綜複雜的情思。
西園:宋時洛陽有董氏西園為著名的園林。後世泛指風景優美的園林。鳴笳:奏樂助興。胡笳是古代傳自北方少數民族的一種樂器。
是事:事事。
煙暝:煙霧瀰漫,天色昏暗。
【譯文】
梅花稀疏,色彩輕淡,冰雪正在消融,春風吹拂暗暗換了年華。想昔日金谷勝游的園景,銅駝街巷的繁華,趁新晴漫步在雨後平沙。總記得曾誤追了人家香車,正是柳絮翻飛蝴蝶翩舞,引得春思繚亂交加。柳蔭下桃花小徑,亂紛紛將春色送到萬戶千家。
西園夜裡宴飲,樂工們吹奏起胡笳。繽紛高掛的華燈遮掩了月色,飛馳的車蓋碰損了繁花。花園尚未凋殘,遊子卻漸生霜發,重來舊地事事感慨吁嗟。暮靄里一面酒旗斜掛。空倚樓縱目遠眺,時而看見棲樹歸鴉。見此情景,我油然而生歸隱之心,神思已暗自隨著流水奔到天涯。
【賞析】
這是一首傷春懷舊之作。這首詞先是追懷往昔客居洛陽時結伴遊覽名園勝跡的樂趣,繼寫此次重來舊地時的頹喪情緒,雖然風景不殊,卻喪失了當年那種勃勃的興緻。倚樓之際,於蒼茫暮色中,見昏鴉歸巢,歸思轉切。結構上,景起情結,今昔交錯,虛實交融,含蓄委婉。語言字斟名酌、千錘百鍊,對比的運用效果顯著,明艷的春色與肅殺的暮景對照,昔日"俊游"與今日"重來"感情相比,幽婉而凝重地表現出詞人凄苦鬱悶的愁情。足見功力之深厚。
【作者】
秦觀(1049-1100)字太虛,又字少游,別號邗溝居士,世稱淮海先生。漢族,北宋高郵(今江蘇)人,官至太學博士,國史館編修。秦觀一 生坎坷,所寫詩詞,高古沉重,寄託身世,感人至深。
來源:網路
編輯:近蘭寒舍
TAG:行知思遠 |