嬌娜(五)
文史
01-29
圖片來源於網路
【原文】
次日,早起共讀。公子最惠,過目成詠,二三月後,命筆警絕。相約五日一飲,每飲必招香奴。一夕,酒酣氣熱,目注之。 公子已會其意,曰:「此婢為老父所豢養。兄曠邈無家,我夙夜代籌久矣。行當為君謀一佳耦。」生曰:「如果惠好,必如香奴者。」公子笑曰:「君誠『少所見而多所怪』者矣。以此為佳,君願亦易足也。」
【譯文】
第二天,兩人一早就起來讀書。公子非常聰明,讀書過目不忘,即刻成詠,兩三個月以後,他寫出的詩文就已警策絕妙。兩人約好每五天就在一起喝一次酒,每次喝酒都要叫來香奴。有一天晚上,孔生乘著酒興,頭腦發熱,兩眼盯著香奴不放。公子已經明白了他的心思,就說:「這丫環是我父親收養的。兄長獨居沒有家室,我日夜都在為你謀劃這事兒,已經很久了。很快會給你找個稱心的妻子。」孔生說:「如果好意替我找伴侶,一定要像香奴這樣的。」公子笑著說:「你實在是人家說的那種少見多怪的人呀!以為這樣就算好的話,你的願望也太容易滿足了。」
選自《聊齋志異》中華書局,2015.4
編輯:高琦
【往期精選】
嬌娜(一)
嬌娜(二)
嬌娜(三)
嬌娜(四)
TAG:一粟文化 |