韓國人要對這塊漢字匾額「下手」:字體換土豪金!
光化門的漢字匾額,將換為燙金(圖片中間)字體
海外網1月30日電明年上半年,素有韓國「國門」之稱的景福宮光化門的漢字匾額將迎來再一次的「換裝」。不過,這一次可不是廢掉漢字換回韓文,而是要將匾額從白底黑字升級為黑底燙金字體。
2010年,光化門匾額經修復後亮相
目前懸掛在光化門上的匾額,是在經歷長達4年的修復後,於2010年8月15日正式亮相的。當時韓國政府力排「去漢字化」的雜音,沒有繼續使用1968年重建時朴正熙題寫的韓文匾額,而是本著恢復高宗時代風格的精神,採用了朝鮮王朝著名將軍任泰瑛題寫的漢字匾額。
2010年8月15日,光化門重建後揭牌,時任總統李明博現身慶祝
不過,僅用了7年多的匾額樣式,為何要突然更換?據韓聯社報道,韓國文物廳30日表示,現已證實景福宮在19世紀60年代重建時,其匾額就是黑底燙金字體。報道還指出,若光化門換裝成功,那麼景福宮三大門(光化門、興禮門與勤政門)的匾額將統一為黑底金字。
光化門原來是韓文匾額
原來,2010年那次修復之後,有不少人質疑匾額的「白底黑字」不符合原貌。而2016年一張1893年光化門照片的現身,讓韓國文物廳開始認真研究匾額的真正配色,為此還進行了一系列科學試驗。分別以白、黑、黑漆、天藍為底色,以白、黑、金、燙金、天藍為字體顏色,製作多塊牌匾,做舊處理後,在不同天氣和條件下拍攝照片觀察效果。最後,通過對比歷史照片,並經過專家會議的研討,最終確定了「黑底燙金字體」的方案。
據了解,作為始建於1395年朝鮮李氏王朝太祖時期的宮殿景福宮的正門,光化門最初被命名為四正門,世宗七年(1425年)更名「光化門」,取「光照四方,教化四方」的寓意。(編譯/海外網 劉強)


TAG:鳳凰新聞 |