阿里巴巴發布冬奧會廣告,非常中國式抒情
2018 年平昌奧運會將在 2 月 9 日揭幕。在去年 1 月加入奧林匹克全球合作夥伴計劃後,阿里巴巴在 1 月 30 日首次啟動了全球範圍內的奧運營銷戰役 「To the Greatness of Small」。
下面是阿里巴巴精心製作的三支短片,非常標準的國際宣傳片范兒。我們注意到即使使用英語旁白,也無法消解掉大段排比句里的中國式抒情。
第一支短片《To the Greatness of Small》可以被視為概覽性質的總宣傳片,我們粗略數了一遍,不到兩分鐘內出現了 14 次 「small」,強調個體的價值對於奧林匹克、以及阿里本身的企業價值來說,是非常切題和保險的處理方式——作為國內的消費者,「small」 的含義自然更加不言而喻。
其他兩支短片則分別講述了肯亞冰上曲棍球隊和 1928 年阿姆斯特丹奧運會的故事,在上面的第一支廣告片中你也能看到部分鏡頭穿插其中。
廣告片本身都維持了相當穩定的製作水準,主題依然是強調微小個體的力量。短片的最後會出現一句標語,我們看到了這句話的中文翻譯,覺得還是英文版的感覺更好些。
目前這三支短片僅僅在阿里巴巴的 YouTube 官方頻道上發布,瀏覽量不過數百,2 月 1 日其中文版本應該會在國內各大視頻網站、社交網路上發布。
根據阿里足跡上的報道,阿里巴巴集團首席市場官董本洪表示,作為國際奧委會與阿里巴巴合作以來的首個奧運會,阿里巴巴希望通過本屆冬奧會實現三大目標:「通過傳播活動建立全球品牌形象」、「展示將奧運會進行數字化轉型的遠景」,「以及從中學習、觀察、聆聽及建立合作關係」。
有了穩紮穩打的第一步,希望阿里巴巴在接下來的冬奧會營銷中能展現出更多「雙十一」、「年貨節」營銷時的機靈勁兒。
題圖來源:Paul Rabil
我們做了一個壁紙應用,給你的手機加點好奇心。去 App 商店搜好奇怪下載吧。
TAG:好奇心日報 |