南山日語第三天
1
任せなさい:沒問題
小蘭負責松本老師的攝影工作,園子希望老師可以配合一點,拍個漂亮的接吻照。松本老師爽快答應。
此處「任せなさい」是「任せる」的連用形「任せ」後接「なさい」形成的。「任せる」本身是「委任,拜託」的意思。加上表示請求的「なさい」,就表示請把這個任務交給我吧!也就是包在我身上的意思。
234
そのまま:照這樣子
そのまま飲んじゃ口紅がとれちゃうわよ。
你這麼喝的話,口紅會掉色的。
「そのまま」是「照這樣子,就那樣」的意思。
「例句」
彼はアメリカに留學し,そのまま戻って來なかった
他去美國留學後,就再也沒回來
口紅「くちべに」
口紅這個詞一看字面就很好理解了。不過要注意一下讀音啊!
「例句」
眼影、口紅、假睫毛,一樣不少。
アイシャドーに真っ赤な口紅、つけまつげ。
難以卸掉的口紅也也不在話下。
落ちにくいメイクも口紅もすっきり落とす
取「と」れ:掉下,脫落
「例句」
熱がどうも取れない。
燒一直不退。
ボタンが取れた。
扣子掉了。
5,6
じゃあ:再見
じゃあ、後でね。
那我們待會再見吧!
我最開始接觸的說再見的日語就來自徐志摩的那首「沙揚娜拉」,也就是「さよな
ら」,但是看得動漫多了就會發現生活中說「さよなら」其實太過正式,所以他們會採用更口語化的說法,比方說這個「じゃあね」
後「あと」で:……以後,稍後。
「例句」
夕べ11時のニュースを聞いた後で、寢ました。
昨晚聽完11點的新聞後就睡了。
7~10
てめえ:非常輕蔑的稱呼對方
てめえが死んだら、味わえねえだろうが。大切な人を失ったあの悲しい思いはよ。
如果你死了的話,怎麼能夠嘗到那種失去摯愛親人的悲傷。
「てめえ」是個非常輕蔑的說法,一般不要亂用。劇中犯人認定對方是自己的殺母仇人,才會如此稱呼,小夥伴切勿效仿。
死「し」んだら:如果死了的話
這個就是字面意思,不要多做解釋。來看一下例句吧。
「例句」
あなたが死んだら、その魂は地獄に落ちる。
如果你死了的話,靈魂也會落入地獄。
味わえ:品味,體驗
「味わう」是一個一類五段他動詞。這裡的「味わえ」是它的命令形。
「例句」
失戀の苦しみを味わう。
體驗失戀的痛苦。
大切「たいせつ」:重要的
「大切」是一個ナ形容詞、後接名詞需要加「な」。
「例句」
これは彼女にとって大切なものだ。
這對她來說是很重要的。
終於打完啦~哈哈,明天再戰!
GIF


TAG:全球大搜羅 |