電台·醒來覺得甚是愛你
今日主播
潘鑫
性溫良,亦熱情喜樂,今有一片情愫欲講於你,不知合你意否?
你也許不會相信,我常常想像你是多麼美好,多麼可愛。但實際見了你面的時候,你比我想像的要美好得多可愛得多。你不能說我這是說謊,因為如果不然的話,我滿可以僅僅想憶你自足,而不必那樣渴望著想要看見你。
我找到了你,便像是找到了我真的自己。如果沒有你,即使我愛了一百個人,或有一百個人愛我,我的靈魂也仍將永遠彷徨著。你是unique的。我將永遠永遠多麼多麼的歡喜你。
不要愁老之將至,你老了一定很可愛。而且,假如你老了十歲,我也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。
我一天一天明白你的平凡,同時卻一天一天愈更深切地愛你。你如照鏡子,你不會看得見你特別好的所在,但你如走進我的心裡來時,你一定能知道自己是怎樣好法。
我只願意憑著這一點靈感的相通,時時帶給彼此以慰藉,像流星的光輝,照耀我疲憊的夢寐,永遠存一個安慰,縱然在別離的時候。
醒來覺得甚是愛你。
——朱生豪《醒來覺得甚是愛你》
人物簡介
朱生豪
朱生豪(1912年2月2日-1944年12月26日),著名翻譯家。原名朱文森,又名文生,學名森豪,筆名朱朱、朱生等,浙江嘉興人。曾就讀於杭州之江大學中國文學系和英語系。1933年大學畢業後,在上海世界書局任英文編輯,參加《英漢四用辭典》的編纂工作,並創作詩歌。寫有詩集多種,均毀於戰火。同時還在報刊上發表散文、小品文。
1936年春著手翻譯《莎士比亞戲劇全集》。為便於中國讀者閱讀,打破了英國牛津版按寫作年代編排的次序,而分為喜劇、悲劇、史劇、雜劇4類編排,自成體系。1937年日軍進攻上海,輾轉流徙,貧病交加,仍堅持翻譯,先後譯有莎劇31種,新中國成立前出版27種,部分散失,後因勞累過度患肺病早逝。他是中國翻譯莎士比亞作品較早的人之一,譯文質量和風格卓具特色,為國內外莎士比亞研究者所公認。
中文名:朱生豪
別名:文朱森、朱文生、朱森豪、朱朱、朱生
國籍:中國
民族:漢族
出生地:浙江嘉興
出生日期:1912年2月2日
逝世日期:1944年12月26日
職業:詩人,翻譯家
畢業院校:杭州之江大學
信仰:無
主要成就:翻譯莎士比亞作品
代表作品《仲夏夜之夢》,《威尼斯商人》,《第十二夜》中譯本等
掌握語言:英語、中文
宋清如
宋清如(1911年--1997年6月27日),著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人朱生豪的夫人。1911年春出生於江蘇省常熟縣西張欄杆橋日暉壩(今屬張家港市鳳凰鎮安慶村)一戶富豪家庭。1932年進之江大學,1933年起即常在《現代》等多種文學刊物發表詩作,被譽為有「不下於冰心女士之才能」的女詩人。因為對於詩歌的共同愛好和朱生豪結為伴侶,1942年兩人在戰火中的上海舉行了簡單的婚禮,並攜手進入莎士比亞的世界,對朱生豪的譯莎事業起了重要的支持作用。一生從事教育工作。桃李滿天下,深受學生敬愛。
中文名:宋清如
外文名:Song Qingru
國籍:中國
民族:漢
出生地:江蘇常熟
出生日期:1911年
逝世日期:1997年6月27日
職業:教師,翻譯家,詩人
畢業院校:杭州之江大學
主要成就:著名的莎士比亞戲劇翻譯家、詩人朱生豪的夫人
代表作品:《現代》《之江年刊》
要是世上只有我們兩個人多麼好,我一定要把你欺負的哭不出來。
——朱生豪給宋清如的不二情書
「我們都是世上多餘的人,但至少我們對於彼此都是世界裡最重要的人。」
寄給你全宇宙的愛和自太古至永劫的思念。
——朱生豪
我的快樂即是愛你,我的安慰即是思念你,你願不願待我好則非我所願計及。
——朱生豪
快樂·思念
我渴望和你打架,也渴望抱抱你。
——朱生豪
但願來生我們終日在一起,每天每天從早晨口角到夜深,恨不得大家走開。
——朱生豪
如果不是因為這世界有些古怪,我巴不得永遠和你廝守在一起。
——朱生豪
每天每天你讓別人看見你,我卻看不見你,這是全然沒有理由的。
——朱生豪
我是,我是宋清如至上主義者。
——朱生豪
心裡不痛快的時候,也真想把你抓起來打一頓才 好。
——朱生豪
我願意捨棄一切,以想念你終此一生。
——朱生豪
我想作詩,寫雨,寫夜的相思,寫你,寫不出。
——朱生豪
「不要愁老之將至,你老了一定很可愛,而且,假如你老了十歲,我當然也同樣老了十歲,世界也老了十歲,上帝也老了十歲,一切都是一樣。"
主播 /潘鑫
編輯 /李甜
審核 /陳宇飛
向左滑動
關注「師大TV」
聽見我們的心聲


TAG:全球大搜羅 |