又拿眯眯眼開玩笑?亞馬遜用辱華照片銷售產品卻強行拒絕道歉
亞馬遜前幾天又攤上事了。
種族歧視風波一波未平,一波又起
因為其網站上的一個白人小男孩,穿著典型中式服裝,做著種族歧視的姿勢:雙手扒著外眼角,斜著眼睛。
喏,就是這樣。
長久以來,這個「眯眯眼」手勢一直被用來嘲笑亞裔人士。
圖片一經公開傳播,亞馬遜立馬被投訴和抨擊淹沒。
尤其是那些感覺受到侮辱的中國人,包括一些中國賣家,紛紛指責亞馬遜,表達自己的不滿、失望和憤怒。
「我只想說作為長期客戶,你們的行為我很失望。一個白人小孩穿亞洲服飾?斜眼?不要試圖否認或找借口。請刪除這些產品,否則我就去中國的阿里巴巴購物了。」
「我很震驚,亞馬遜竟然很高興地使用有種族歧視的照片來銷售產品。我感覺亞馬遜是在公開傳遞這樣一種信息:對中國人的種族歧視是可以接受的。拒絕道歉說明他們不尊重我們中國人,我們中國人是可以被忽視的。」
並@亞馬遜官方,「已經在Facebook上的中國群組中瘋傳了……如果其中有一個人說是種族主義,那它就是種族主義!
事件到此,亞馬遜隨即刪除有關服飾頁面,但並沒有再進一步解釋容許圖片刊登的原因,當然也拒絕為此事道歉。
而回顧之前,我們發現亞馬遜作死的不止這一次。
還記得那件「吃掉一個中國人」的T恤嗎?
這是由德國著名的紡織服裝產品定製網站Spreadshirt的T恤,有一個系列叫做「Save a...eat a...」(救...吃...),這也是該公司為了倡導人類保護動物的創意舉措。
然而亞馬遜華裔員工,卻看到了這樣的T恤宣傳語:
「救一隻海豚,吃一個中國人」
「救一條鯊魚,吃一個中國人」
事後這家德國公司馬上下架道歉,但讓人氣憤的是,美國亞馬遜商場以「該商品未在中國/日本/印度區銷售」為由,上線了這幾款T恤!
不在中國銷售就可以這樣侮辱中國?這難道僅僅是關乎錢的問題嗎?
但當時亞馬遜全球高級副總裁羅素·高 (Russ Grandinetti)2013年訪華,卻是這樣說的:
全球有兩個語言市場一定要服務好,一個是英文,另一個是中文。
而前幾日H&M 在官網上更新新品,也同樣陷入種族歧視風波:
圖片中為一個黑人小孩,身穿一件綠色的連帽衫,上面寫著,
「叢林里最酷的那隻猴子」(Coolest monkey in the Jungle)
而在同一系列中,還有白人小孩做的模特,上面寫著「生存專家」(Survival Expert)
照片一登在網上,網友們就炸鍋了
「請問HM,你這是沒帶腦子嘛?「
就連著名歌手The Weeknd 知道這件事之後,都決定斷絕與H&M的合作關係:
隨後H&M方面也及時把模特圖片刪除,官網只剩下衣服的圖片,同時發推對公眾表示歉意:
「我們對於所發生的事情表示深深的歉意,並對其做了相關調整......
然而除了廣告廠商和知名品牌會出現這種錯誤,不少歐美明星也沒有避免過。
就拿咱們熟悉的超模吉吉·哈迪德(Gigi Hadid)來說,作為模特界的當紅扛把子,理應成為首選維密天使,但為何卻沒有登上2017年上海維密大秀的舞台?
其中原因和她涉嫌歧視華人有很大關係。
去年2月,Gigi因為一段30秒的視頻,陷入了種族歧視風波。視頻中,你們的網紅GG模仿一塊形似佛像的曲奇餅乾,做出了「眯眯眼」的動作。
這個眯起眼睛,模仿亞洲人普遍眼睛細長的動作,統稱為「眯眯眼」。
這是西方社會對亞裔族群的刻板印象,被故意模仿的時候,在美國社會其實會被普遍認為是嘲諷東亞人。
之前阿根廷球星拉維奇,去年5月份也拍了這樣一張照片,還發在了推特上:
結果可想而知,不僅相關俱樂部趕緊出來道歉,本人也受到牽連。
儘管拉維奇自己說是攝影師要求做個這樣動作的,但是說實話自己沒點常識嗎?
許多外國網友對此事情表示看不下去:
「如果我是中國人,我一定不會原諒。」
「很明顯,這是俱樂部的宣傳照,你們趕緊給他們的PR部門發郵件啊!
眯眯眼的姿勢 ,很多國人可能還意識不到其嚴重性,但是在歐美國家看來,就是歧視亞洲人的行為。
英文中甚至有辭彙chink(譯為窄眼、小縫隙)作為種族性的污辱用語,其對象是中國人、華人或東亞人。
所以有些說我們上綱上線的人,你們可以消停了:
關於這些言語歧視,你有必要知道
除了「眯眯眼」是約定俗成的歧視華人動作,主頁君還要告訴你一些言語歧視,以免下次聽到這些你還不知道是啥意思。
1、Ching-Chong
ching chong指的是福建或者是廣東口音的「清朝」這個詞。算是長久以來排華最嚴重的一個代表。
美國人故意模仿中文或粵語發音來取笑華人。
很早時候,華裔兒童就曾經忍受這樣的歌謠欺負:
Ching Chong, Chinaman,
Sitting on a wall.
long came a white man,
And chopped his tail off.
更嚴重的是,2011年,加利福尼亞大學洛杉磯分校(UCLA)一名女生在視頻中用了ching chong 諷刺圖書館裡的亞洲學生:
「在美國我們不在圖書館打電話。現在學校快期末考試了,每當我在圖書館複習功課的時候,每隔5分鐘,或者15分鐘就會有一個亞洲人講電話的聲音傳來,而且講電話聲音太大。」
當時引發引發校友強烈不滿,最後自己也以退學的代價收場。
2、Chinaman
初聽這個詞,是不是就是「中國人」的意思,但其實CHINAMAN的惡劣程度等同用「NIGGER"侮辱黑人。
根據這個詞還發展出來了一些歧視性俚語說法,比如Chinaman"s chance。表面意思是「中國人的機會」,實際意思是代指「機會十分渺茫」。
就連姚明,是的,就是那個打籃球的巨星姚明,也曾經在NBA團隊里遭到NBA老球皮Steve Kerr罵「Chinaman」的言語攻擊。
實際上,「Chinamen」這個字在中文根本就找不到意思相應的字眼來翻譯。「中國佬」應該是很客氣的一個譯法。稍微準確一點,「Chinaman」應該是「支那」。
1857年美國歧視華人的藝術作品
「種族歧視」源遠流長、根深蒂固且頑固不化。
直到近現代人權與「人人平等」的思想出來後,各民族才逐漸意識到,並開始從國際法與各國憲法的層面,對基於種族的歧視與仇殺進行了徹底的批判與封殺。
但時至今日,仍然有許多華裔在美國社會依然面臨著不同程度的歧視和偏見。
留學生遇到的情況也不在少數:
之前就有在英國讀書的小夥伴,居住在華威大學旁邊Charter Avenue附近的一棟出租房內。據他描述,從家到學校的這段路上,經常會有一些當地的年輕人開著車飛快從他身邊經過,同時還會從車窗彈出頭來,操著一口濃厚的「英腔」罵到:「滾蛋!中國人!(Fuck Off!Chinese!)」
甚至還有中國老大爺早上晨跑,就被英國男子莫名打死這樣的事件發生!
犯罪嫌疑人內森·里查德森和其同夥
儘管《排華法案》被廢除已經超過七十年,類似華人遭遇歧視的例子不在少數。
2017年春節期間,哥倫比亞大學宿舍發生華裔學生名牌損毀事件。
很多中國學生貼在宿舍門上的名牌被人惡意撕去,無論大陸,港澳台或移民華裔學生,只要寫著中文姓名均遭波及,而一些使用英文姓名的中國學生則「幸免於難」。
哥大「校內偏見回應組」(Bias Response Team for CC and SEAS)很快確定這是一起專門針對華裔學生的排外事件,並承諾展開調查。
事情最後,卻是哥大學生組織拍攝了一個名為《說出我的名字(Say My Name))》的視頻,邀請幾名中國學生面對鏡頭,自信大方地講出自己的中文姓名,並解釋其背後的含義。
如今,全世界各國都在致力於消除「種族歧視」,但要從每一個個體內心深處清除這類「種族歧視」,恐怕還有相當長的路要走。
但我們仍然可以找到合適的發聲平台,合理表達自己的訴求,個人的力量雖然微小,卻是每一次社會變革不可忽視的一部分。
Ref:
https://history.state.gov/milestones/1866-1898/chinese-immigration
※敢給普京最疼愛的小女兒戴綠帽子?大哥,你不想活就直說唄….
※當抗議川普的黑人女服務員遭遇3個白人死忠粉時,奇蹟發生了....
TAG:INSIGHT視界 |