當前位置:
首頁 > 最新 > 《十五從軍征》:東向沾衣,不知所言

《十五從軍征》:東向沾衣,不知所言

謂平生之學,冷齋陋室,聊以自娛。然後,棄卷呼呼大睡。

十五從軍征,八十始得歸。

道逢鄉里人,家裡有阿誰?

遙看是君家,松柏冢累累。

兔從狗竇入,雉從樑上飛。

中庭生旅谷,井上升旅葵。

舂穀持做飯,采葵持作羹。

羹飯一時熟,不知貽阿誰。

出門向東看,淚落沾我衣。

古詩詞當如何讀?我這裡有不同的解法。

尋常語文教育,先是字詞釋義,再次是背景思想,往往落之功利,失之無趣。於我看來,這些應當暫且拋去,只將手頭這詩讀上幾遍,吟詠之,復誦之,感其氣脈,味其神韻,不消多時,你心中自然有一個輪廓。這詩的輪廓,印在你的腦中,便像是飲酒後的微醺,似有非有,說不上來,卻又對這詩喜愛無比。

我這裡是有確鑿的考據的。中國之詩歌,起於遠古巫祝之歌舞,其時周禮誕生之前,理性思維尚未開化,原始思維大行其道。何謂原始思維呢?曰:混沌;那什麼又是混沌呢,曰心曰性曰靈,都可以。貫穿整個中國古詩詞史,實則皆以此為道。

所以讀古詩詞,最好的讀法,便是以靈通靈,以心比心,反覆吟詠歌誦,使自己化身遠古巫祝,圍著篝火跳躍舞蹈。

今日不妨以《十五從軍征》為例,以應所想。

《十五從軍征》出自《樂府詩集·橫吹曲辭·梁鼓角橫吹曲》,作者姓名已佚,詩中無一難字。初讀之,不過是少兵老歸,見物是人非,潸然淚下;又讀之,覺詩中事物,撲面而來,君家冢,中庭谷,井上葵,惶惶凄然,莫過於此,雖然是尋常視野所及,不著悲慟之言,卻使人不由哀沉;再讀之,便覺此身是彼身,轉入詩境,化身作者。

你看,我這裡有一「三讀法」,並非確指三次。而是讀一首詩,必要有知其事,感其情,入其境三重,方才能領悟其中奧妙。

不妨看:我少小離家,歷六十載戰火,負傷累累,無數月圓之夜,都是酒入愁腸,唯一信念便是歸鄉。多少戰友魂歸沙場,唯獨我,發須盡白,熬到勝利,返鄉途中,一面想像重逢,與爹娘親友歡聚之景象;一面又有所擔憂家中之變故;所以偶遇同鄉,連忙打聽家中境況。得知家中早已破敗,親友早已離世,只剩下累累墳冢。戰場見慣生死,我不過怔住腳步,抬眼看眼前光景,物是人非,荒涼破敗,當年家中融融之景已化作泡影。一人收拾妥當,用野谷搗了殼做飯,采些葵葉做湯,破敗的小屋重新燃起炊煙,飯菜皆熟,可我又能和誰一起吃呢?我緩緩出門,抬眼東望,見到兒時的小道早已被荊棘荒草布滿,眼前似乎有浮現出當年的場景,淚水早已模糊。

(以上不同於翻譯,而且只是簡單想像。若真要作,這詩完全可以做一部十萬言的小說呢。)

然而,以上只是第一步罷了。

據我所看,古詩詞去今久矣,世殊事異,情同此理。以古人情懷,化我所用,才是正解。

但我這也是有所考據的,中國古人讀詩歌素來有這樣的傳統。《詩經》三百首,精美絕妙,不也被後世解讀為「成教化,厚人倫」嗎?這是素來的實用主義觀點。

還記得開頭我說的要撇開一切背景思想嗎?此處正有妙用。三重讀法之後,不妨斷章取義,為我所用。

《十五從軍征》不過是個體承受周遭之變的感喟罷了。如今時代,背井離鄉者不在少數,多少年打拚後,回歸鄉里,往往也有今昔巨變之嘆。譬如上次我回家路過老宅,四周荒草深深,鳥雀啾啾,真有「中庭生旅谷,井上升旅葵」之狀。至於「出門向東看,淚落沾我衣」,倒是沒有,畢竟這詩境過於哀沉,我目前還沒有實在的好法子,想到更多的應用場景。

冷齋評此詩:情懷郁滯,難著悲慟之語;觀諸景物,儘是傷心之色。所以東向沾衣,不知所言。

--END--

圖片來源:網路

版權聲明:版權所欲,侵權必究。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 文賁說 的精彩文章:

TAG:文賁說 |