外國網友:李澤言是誰??白起是誰??養這幾個野男人要花幾千萬??
話說,近年來,外媒對中國的各種事是越來越上心了...
有時候中國發生的一些事,中國人自己還沒反應過來,國外的媒體已經第一時間報道了出來...
比如有時候中國修條橋,他們就是第一時間大字標題報道...
比如之前這篇報道說世界上最高橋樑正式通車的事...
這座橋其實是位於中國貴州省六盤水市水城縣都格鎮與雲南省宣威市普立鄉的交界處的杭瑞高速北盤江大橋,也就是目前世界第一高的橋樑。
這座橋最高達564米,總長度1341米,之前正式通車的時候,很多中國的孩紙可能都還不知道這件事,但國外媒體已經把它報道了N遍...
甚至之前一路的建造過程,他們也一直在跟進報道...簡直比中國媒體還操心...
又比如這個...世界最高的玻璃大橋...
說的是張家界的大峽谷玻璃橋....
除了建橋,
拆橋有時候也能佔據他們新聞頭版,
比如前段時間江西南昌動用了200台挖掘機,在一夜之間拆除了服役了25年的龍王廟立交橋,就被每日郵報報道了
因為那個區域交通很堵,拆橋為了城市發展,而該地區也是交通中樞,所以當局在最短時間內將橋拆除,將損失減到了最低...
在報道底下,網友們完全被折服了,紛紛和自己國家的效率作對比..
「把他們帶到英國幫我們修路啊」(英國的路經常出問題,而且常年在修,大家怨聲載道)
「這個工程要是在美國可能會花上10年,以及超支2000萬」
如果說這些算是大事,被報道不足為奇,
那養蛙這樣的事,也爭相報道,那就有點想不通了...
大家可能也知道了,最近中國網友瘋迷《旅行青蛙》這個遊戲的事,驚動了眾外媒,包括BBC...
BBC報道
其他各個媒體...
報道標題基本都是——
「一個日本遊戲在中國莫名火了起來!」
....燃鵝人家只想安靜養個蛙啊...
最後,在媒體報道下,這個因為中國孩紙而火起來的遊戲,居然也漸漸得到了外國一票網友的青睞...
耍得不亦樂乎...
要說的是,
在這段時間,除了這隻青蛙,還有另外一個手游,也火得一塌糊塗,而且也早已經在國外被報道了個遍了..
就是這個...
這個遊戲估計大家也看到身邊的盆友在玩了吧...
這個叫《戀與製作人》的國產手游,英文叫Love and Producer,在極短時間內,火遍了大江南北,
遊戲設定非常簡單粗暴,女主——也就是玩家自己,在遊戲里是一個22歲女孩,繼承了父親瀕臨倒閉的演藝製作小公司後,和四個擁有超能力的帥氣男生發生的一系列經歷...
沒錯,這就是款戀愛養成遊戲,再加上比較狗血的設定——四個高大帥氣有才多金的男主(霸道總裁CEO李澤言,魅力警察白起,超級明星周棋洛,天才科學家許墨)像眼瞎了一樣,都看不上別的女生,偏偏對女主情有獨鍾...
但是,正是這樣一個遊戲,短短時間內就把國內很多妹子都迷得死去活來了...
而且,
正當我們90後空巢老人很多都還沒聽過這個遊戲的時候,這遊戲已經名聲在外了...
在油管上,就有各種相關的介紹視頻...
(查了一下,以上視頻標題是越南語)
很多港澳同胞也做了評測,另外一些無法下載遊戲的同胞,都專門去註冊了一個內地賬號下載..
還有台灣同胞,目前正在為不能加入氪金而煩惱...
沒錯,和很多遊戲一樣,遊戲里很多功能要靠充錢才能實現,沒錢寸步難行,
而這個遊戲氪金的最終目的,就是為了追到遊戲里那個心儀的美男...
中國孩紙早就看透了這一切了,所以,有人也將這個遊戲稱為...
這個遊戲一開始之所以引起外媒注意,其實也正是因為它製造的數據有點可怕...
據報道指出,
自從遊戲12月推出後,如今每天的活躍用戶已經達到了200萬,而其中的大部分玩家都是女性。而在大家熱捧下,遊戲在下載排行榜上急速上升...
而最讓這些媒體驚訝的是,這個遊戲在過去的一個月,居然製造了超過
3200萬美元的營收?!
3200萬美元用來幹嘛?
用來追求這段虛無縹緲的愛情啊!
雖然國外網友對於氪金遊戲不陌生,但中國女生這樣花了幾千萬美元去養野男人,還是深深的把他們震驚了...
「中國女性上個月在虛擬男朋友上花了3200萬美元」
「中國女性花了成千上百萬在虛擬男朋友身上」
「虛擬花花公子李澤言虜獲中國女孩的心」
除了報道遊戲製造的數據,文章還把遊戲的細節都介紹了一遍...
文章說這個遊戲是Mary Sue(瑪麗蘇)遊戲,在介紹遊戲玩法的同時,也把遊戲的四個主角逐一介紹了一遍...
比如霸道總裁,動不動掏黑卡的李澤言,介紹其外冷內熱...
「Li Zeyan is a young company CEO who has a tough facade but has a sensitive personality」
順便提了下某位李太太包起深圳大樓LED大屏為李澤言慶生的事..
又或者,魅力警察白起
「Bai Qi, on the other hand, is a special force police officer who is protective of his special someone」
白起的名言
「只要你在風裡,我就能找到你」
,自然也被翻譯出來了,——
「As long as you are in the wind, I can feel you.」
感覺...
這遊戲要是加入其他語言版本,妹子們的情敵能一下猛增吧...
噢對了...
這個遊戲的另外一個名字,外媒也給大家翻譯出來了...
=
「Money and Four Wild Men.」
最後,祝大家順利拿下自己心儀的Wild Man...
ref:
https://qz.com/1193912/love-and-producer-chinas-female-gamers-are-spending-millions-of-dollars-on-virtual-boyfriends/
https://nextshark.com/chinese-virtual-boyfriend-dating-sim/
轉載請統一在文章頂部加入二維碼↑↑
※一個哥們把自己整容成了偶像夢露女神的樣子...你們是不是對自己偶像的長相有什麼誤解啊...
※把房子租給租客多年後,這個房東再次進入自己房子,眼前的一切,簡直是所有房東的噩夢...
TAG:帶你游遍英國 |