當前位置:
首頁 > 新聞 > 好險!多虧耿直的中國人民出手,「救」了訪華的英國首相

好險!多虧耿直的中國人民出手,「救」了訪華的英國首相

2月2日,英國首相特蕾莎?梅與丈夫菲利普?梅訪問上海豫園。兩人倒舉起了代表中國傳統文化象徵的福字向大家展示了起來。

然而,英媒看到之後卻嘲諷道:「你們福字拿倒了」!

當地時間2月2日,《倫敦晚報》在一篇報道中稱,近日一份有關脫歐對英國可能產生的經濟影響的報告被泄露一事,已經令英國首相特蕾莎?梅有點「焦頭爛額」,而在特蕾莎?梅的訪華之旅中,她和老公菲利普又一次幹了一件「囧」事。

原來「眼尖」的英國媒體發現,在梅姨和老公的一張參觀上海豫園學習剪紙的照片中,他們兩個把漢字「福」拿倒了!報道稱,很不幸的,這對喜氣洋洋的夫妻把「福」字拿「倒」了,讓周圍的人,包括和他們聊天的小女孩都變得很尷尬。

這張圖在英媒看來是「小女孩」看到福字被拿倒了而感到尷尬和困惑的小眼神。

英媒甚至還貼心地「科普」起了「福字」的正確打開方式...

本來英媒是想借這篇文章揶揄一下「英國脫歐」事宜的糟糕現狀,出訪都能犯這種把字拿反的錯(這個文化水平真是令人捉急),並稱梅姨簡直是在上海用盡了最後一點「人品」,現在差不多是「喝涼水都塞牙」了!

然而,中國朋友們看到這條新聞,則笑而不語。到底是誰比較傻還不一定!英國媒體可能確實有點「沒文化」!捂臉.jpg

小編現在來科普一下!這福字可以正著貼,但是也絕對可以倒著貼!中國的傳統是春節貼"福"字,寄託了人們對幸福生活的嚮往和對美好未來的祝願。民間為了充分地體現這種嚮往和祝願,在有的地方人們會選擇將"福"字倒過來貼,表示"福氣已到"。

所以,只能送英媒下面幾個字了...


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 環球網 的精彩文章:

如何「推特治國」?特朗普現身說法:「有時躺床上」也發推
俄羅斯呼籲阿富汗政府與塔利班儘快展開對話

TAG:環球網 |