我們的飛鳥集
本周多了一位客座嘉賓,Summer的表哥Charles。
141
When I travelled to here and to there, I was tired of thee, O Road, but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.
當我遠行而奔波勞累,我厭倦了你,漫長的路啊。
當你引領我遠走高飛,我愛上了你,漫長的路啊。
- Summer
四處奔波,道阻且長
四海徜徉,我心嚮往
- Angela
四處旅行奔走時
我曾經厭倦長路
我愛上了你
當你令我知道
迷津才是我的歸途
- Leon
獨自飄蕩,厭倦迷惘,美景也已枯黃
唯獨你走進了我的心房,帶我走向陽光。
- Charles
142
Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.
浩瀚星海中,總有一顆星辰引領我穿過那黑暗的歲月。
- Summer
繁星中,這一顆帶我穿過未知的黑暗
- Angela
無明的黑暗中
我知道有一顆星
指引我前行
- Leon
我常想,化作天空中一顆星辰,帶我走出那未知的黑色。
- Charles
143
Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.
女人,你勤勞的手之下,秩序井然的物體奏出樂曲。
- Summer
女人,你優雅的指尖下
萬物如旋律般井然有序
- Angela
女人的手指輕撫我
優雅如音樂
流淌的節奏
- Leon
女人,用你手指的優雅
把你觸碰所有的東西
都演奏成了一曲美妙的音樂
- Charles
144
One sad voice has its nest among the ruins of the years.
It sings to me in the night, --I loved you.
那哀傷的聲音隱居在混沌年歲中
在午夜對我輕喃
—我愛你
- Summer
一個悲傷的聲音在歲月的廢墟中築巢
夜夜對我吟唱
我曾那麼愛你
- Angela
憂傷的聲音
築巢歲月的廢墟
她午夜吟唱
愛的歌曲
- Leon
傷感的情歌流淌在歲月的夜色中,唱出了想念你的夜。我愛你。
- Charles
145
The flaming fire warns me off by its own glow. Save me from the dying embers hidden under ashes.
火焰用熱浪驚醒我,從灰燼下深藏的危機中救了我。
- Summer
熊熊烈焰讓我敬而遠之
免遭餘燼的傷害
- Angela
熾焰將我驅趕
救我於灰底餘燼
- Leon
無情的火焰在警示人收斂自己的光芒
可誰又知道在光芒背後的吶喊
- Charles
146
I have my stars in the sky.
But oh for my little lamp unlit in my house.
天上有一顆歸我所有的星,卻只在油燈燃盡後若隱若現。
- Summer
我有滿天繁星
卻不曾點亮家中的一盞燈
- Angela
我擁有天上的星辰
卻不曾點亮家中小小的燈光
- Leon
星空只屬於璀璨的夜?我的璀璨屬於天空
但屬於人間的光卻未曾點燃。
- Charles
147
The dust of the dead words clings to thee.
Wash thy soul with silence.
隻言片語化作灰燼依附著你
用沉默浣洗你的靈魂吧
- Summer
逝去文字的塵埃粘著你
在靜默中洗滌你的靈魂
- Angela
死去的文字
是你的紅塵
沉默
浣洗你的靈魂
- Leon
死亡的咒怨附著著塵埃
這紅塵往事
只有沉寂來清洗你內心的靈魂
- Charles
148
Gaps are left in life through which comes the sad music of death.
命運的裂縫中
哀樂緩緩流出
- Summer
生命裂痕中傳出死亡的哀樂
- Angela
生命的裂痕
流出悲傷的樂曲
死一般的悲傷
- Leon
生命的流逝無孔不入
伴隨著歌頌死亡的音符
- Charles
149
The world has opened its heart of light in the morning.
Come out, my heart, with thy love to meet it.
早晨,世界對你敞開了光芒四溢的心。
來看看吧,我的心,帶著你的愛意。
- Summer
清晨,世界打開了他心中的光芒
出來吧,我的心,帶著愛跟世界相遇
- Angela
世界在熹微晨光中張開心扉
我心初發,以愛相擁
- Leon
晨曦,地球被愛輕柔的喚醒
張開你的雙臂,來吧,我的心,帶著愛去擁抱他
- Charles
150
My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight;
my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.
我的思想隨著晶瑩的樹葉而閃爍
隨著陽光的輕撫而放聲高歌
我的生命在喜悅中緩緩流動
隨著這些美好
流入憂傷的天空
流入黑暗的歲月
- Summer
閃爍的樹葉中,我的思想閃閃發光
陽光的撫摸中,我的心放聲歌唱
我的生命,跟著萬物漂浮
流向蔚藍的深空,無盡的光陰
- Angela
我的念和閃亮的樹葉一起閃動
我的心和溫存的陽光一起歌唱
我的生命欣然飄向深藍的虛空
飄向深邃的時間深處
- Leon
TAG:卧貓堂 |