當前位置:
首頁 > 最新 > 我們的飛鳥集

我們的飛鳥集

本周多了一位客座嘉賓,Summer的表哥Charles。

141

When I travelled to here and to there, I was tired of thee, O Road, but now when thou leadest me to everywhere I am wedded to thee in love.

當我遠行而奔波勞累,我厭倦了你,漫長的路啊。

當你引領我遠走高飛,我愛上了你,漫長的路啊。

- Summer

四處奔波,道阻且長

四海徜徉,我心嚮往

- Angela

四處旅行奔走時

我曾經厭倦長路

我愛上了你

當你令我知道

迷津才是我的歸途

- Leon

獨自飄蕩,厭倦迷惘,美景也已枯黃

唯獨你走進了我的心房,帶我走向陽光。

- Charles

142

Let me think that there is one among those stars that guides my life through the dark unknown.

浩瀚星海中,總有一顆星辰引領我穿過那黑暗的歲月。

- Summer

繁星中,這一顆帶我穿過未知的黑暗

- Angela

無明的黑暗中

我知道有一顆星

指引我前行

- Leon

我常想,化作天空中一顆星辰,帶我走出那未知的黑色。

- Charles

143

Woman, with the grace of your fingers you touched my things and order came out like music.

女人,你勤勞的手之下,秩序井然的物體奏出樂曲。

- Summer

女人,你優雅的指尖下

萬物如旋律般井然有序

- Angela

女人的手指輕撫我

優雅如音樂

流淌的節奏

- Leon

女人,用你手指的優雅

把你觸碰所有的東西

都演奏成了一曲美妙的音樂

- Charles

144

One sad voice has its nest among the ruins of the years.

It sings to me in the night, --I loved you.

那哀傷的聲音隱居在混沌年歲中

在午夜對我輕喃

—我愛你

- Summer

一個悲傷的聲音在歲月的廢墟中築巢

夜夜對我吟唱

我曾那麼愛你

- Angela

憂傷的聲音

築巢歲月的廢墟

她午夜吟唱

愛的歌曲

- Leon

傷感的情歌流淌在歲月的夜色中,唱出了想念你的夜。我愛你。

- Charles

145

The flaming fire warns me off by its own glow. Save me from the dying embers hidden under ashes.

火焰用熱浪驚醒我,從灰燼下深藏的危機中救了我。

- Summer

熊熊烈焰讓我敬而遠之

免遭餘燼的傷害

- Angela

熾焰將我驅趕

救我於灰底餘燼

- Leon

無情的火焰在警示人收斂自己的光芒

可誰又知道在光芒背後的吶喊

- Charles

146

I have my stars in the sky.

But oh for my little lamp unlit in my house.

天上有一顆歸我所有的星,卻只在油燈燃盡後若隱若現。

- Summer

我有滿天繁星

卻不曾點亮家中的一盞燈

- Angela

我擁有天上的星辰

卻不曾點亮家中小小的燈光

- Leon

星空只屬於璀璨的夜?我的璀璨屬於天空

但屬於人間的光卻未曾點燃。

- Charles

147

The dust of the dead words clings to thee.

Wash thy soul with silence.

隻言片語化作灰燼依附著你

用沉默浣洗你的靈魂吧

- Summer

逝去文字的塵埃粘著你

在靜默中洗滌你的靈魂

- Angela

死去的文字

是你的紅塵

沉默

浣洗你的靈魂

- Leon

死亡的咒怨附著著塵埃

這紅塵往事

只有沉寂來清洗你內心的靈魂

- Charles

148

Gaps are left in life through which comes the sad music of death.

命運的裂縫中

哀樂緩緩流出

- Summer

生命裂痕中傳出死亡的哀樂

- Angela

生命的裂痕

流出悲傷的樂曲

死一般的悲傷

- Leon

生命的流逝無孔不入

伴隨著歌頌死亡的音符

- Charles

149

The world has opened its heart of light in the morning.

Come out, my heart, with thy love to meet it.

早晨,世界對你敞開了光芒四溢的心。

來看看吧,我的心,帶著你的愛意。

- Summer

清晨,世界打開了他心中的光芒

出來吧,我的心,帶著愛跟世界相遇

- Angela

世界在熹微晨光中張開心扉

我心初發,以愛相擁

- Leon

晨曦,地球被愛輕柔的喚醒

張開你的雙臂,來吧,我的心,帶著愛去擁抱他

- Charles

150

My thoughts shimmer with these shimmering leaves and my heart sings with the touch of this sunlight;

my life is glad to be floating with all things into the blue of space, into the dark of time.

我的思想隨著晶瑩的樹葉而閃爍

隨著陽光的輕撫而放聲高歌

我的生命在喜悅中緩緩流動

隨著這些美好

流入憂傷的天空

流入黑暗的歲月

- Summer

閃爍的樹葉中,我的思想閃閃發光

陽光的撫摸中,我的心放聲歌唱

我的生命,跟著萬物漂浮

流向蔚藍的深空,無盡的光陰

- Angela

我的念和閃亮的樹葉一起閃動

我的心和溫存的陽光一起歌唱

我的生命欣然飄向深藍的虛空

飄向深邃的時間深處

- Leon


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 卧貓堂 的精彩文章:

TAG:卧貓堂 |