當前位置:
首頁 > 最新 > 讀李清照筆記:蝶戀花·上巳召親族

讀李清照筆記:蝶戀花·上巳召親族

永夜懨懨歡意少。空夢長安,認取長安道。為報今年春色好。花光月影宜相照。

隨意杯盤雖草草。酒美梅酸,恰稱人懷抱。醉莫插花花莫笑。可憐春似人將老。

從題目看,這是一首節日宴飲之作。通讀之,就可品味出詞人感嘆時光流逝、人之將老的心情。

上闋最引人注目的,當是兩處「長安」。「空夢長安,認取長安道」,在宋詞中,「長安」往往指代京城汴梁,在這首作品中,明顯也是此意,由此不難判斷這首作品的創作時間。長安在夢裡,說明詞人不在汴梁,那麼這首詞必然創作於屏居青州期間或南渡後。在屏居青州期間,一方面李易安尚年輕,另一方面縱有憂愁,也多因夫妻間的種種問題而起,且這段時間的生活相對愜意,以至詞人有「甘心老是鄉矣」的想法(《〈金石錄〉後序》),與本作品感嘆人之將老的內容不符,因此這段時間可以排除。李清照南渡後的經歷,以趙明誠去世為界可以分為前後兩段。趙明誠去世後,李易安的年齡非是「將老」,而是「如今憔悴,風鬟霜鬢」(《永遇樂·落日熔金》),也與本作品顯示的年齡段不符。因此,這首作品的創作時間,只可能是趙明誠守建康期間。「此詞當作於建炎己酉三年(公元1129年——筆者注),懷京洛之作。是年上巳,明誠尚守建康,三月後即罷,同年八月,明誠卒。過後不可能再召飲親族矣。」這也是李清照、趙明誠南渡之後,度過的第一個,也是最後一個上巳節。

關於「上巳」,諸多文獻多有解釋,總之是在農曆三月初三日,在水邊舉行飲宴等活動,以求祛災迎祥。上巳正是春光明媚的時節,又是親友聚會,本當歡欣。可是,飲宴之夜是「永夜」,是難捱的長夜。沒有興緻,飲宴的心情也隨之慵懶。雖然面前是家人聚會,但是身處江南的詞人不是來遊歷,而是身為家園淪陷的逃亡者。「懨懨歡意少」的也不僅僅是李清照一人, 在座的親友都免不了為背井離鄉而苦楚。悶酒易醉,伴著長夜,總算昏昏入睡了。

心情不好時,很難睡得深沉,更何況是醉卧?夢境中,都是故都的繁華,連東京汴梁的道路都依稀可辨。在宋代詩詞中,用「長安」指代汴京的例子不少,特別是在南渡後。長安是唐朝舊都,而淪陷後的東京汴梁何嘗不像當年壯麗的長安一樣令人懷念?但是,現在宋軍還在節節敗退,光復舊都的希望越來越渺茫。

從矇矓中醒來,酒宴還沒有散去,詞人也不過是因為酒酣而眠。面對親友,為自己的沉沉睡去而尷尬地笑笑,抬頭尋找明月,才想起今天剛剛是初三日,月亮只是一鉤彎彎的月牙,她的光芒實在是暗淡到微不足道。還好,月光不明時,星光更顯得燦爛,燭光也更加溫暖。明媚的花、嬌柔的月,帶來了春天的氣息。「『報』字的主語應是『造化』,此略。作者賦予『造化』以人的行為『報』。李清照《漁家傲》云:『造化可能偏有意。故教明月玲瓏地』,其中的『造化』指大自然,謂大自然『有意』,用法與詞中相同,不過在此句中主語省略了。均為擬人化的修辭格。」雖然月光凄迷,但是月影還是美好的,特別是配上春花的光澤。然而,細品「花光月影」四字,竟是觸目驚心。如前文所述,農曆初三日,月亮只有小小的一彎光亮,大部分則被陰影覆蓋。而夜空下,春花、美酒、酸梅,無不氤氳著閑適的氣息,人也彷彿暫時逃離了苦惱。可是,月亮上的陰影就好比淪陷的土地,月的微光又何嘗不是南宋小朝廷的寫照?月圓之日尚可期待,而光復淪陷的土地要等到哪一天呢?再看看眼前的家宴,真是覺得諷刺。詞人顯然意識到,將來會迎來某種「太平」,可是,這種「太平」,也不過是偏安一隅、自我麻醉的太平。真是一句話罵死南宋小朝廷的昏君佞臣!

家宴畢竟是隨意的,「草草」二字說明了酒菜的簡單。在這種環境下,誰也無心享用一頓豐盛的宴席。而一個「雖」字,說明李易安還是認真地準備了這次聚會。因此,雖然「草草」,但是聚會本身還是稱人心意的。誠然身處戰亂,眼前總是個喘息的機會。酒是順口的,梅是美味的,美饌佳肴總能讓人有一些快樂。姑且在這朝不保夕的分亂時局裡,珍惜這珍貴的團聚時刻,誰知道下次團聚要等到什麼時候?也許今天就是最後的團聚了,後來的現實也是如此令人痛苦。

在這個晚上,雖然難免借酒澆愁,但是,身為愛酒之人,縱然是苦酒,也要喝個痛快。按照古人,特別是宋人的習俗,踏青飲酒,必以簪花助興。此時詞人早已人到中年,早已不是「買得一枝春欲放」的年齡,簪花也多了一層懷念故土的意義。姑且鬢邊斜插一朵春花,再找一找春天的感覺。想必李易安也想到了年少時唯恐「奴面不如花面好」,卻「徒要教郎比並看」的嬌羞,不過如今青春易逝,縱然簪花,也不過是被花取笑罷了。

人之將老是自然規律,而春天的逝去,也難免令人感傷。最令人傷感的,莫過於家園的淪陷。舊都的繁華是空夢,團聚的喜悅也是空夢,李易安想必也明白,光復河山的願望何嘗不是空夢?唯獨時光流逝、紅顏老去是實實在在的,有生之年還能不能看到家園的收復呢?詞人心中也許已經有了答案,只是無論如何都無法接受這個答案,對未來不得不抱有希望罷了。

2018.02.04

黃墨谷. 重輯李清照集[M]. 北京:中華書局, 2009. 33

劉瑜, 徐洪佩. 漱玉詞全璧[M]. 北京:中國社會科學出版社, 2016. 592

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 籬畔山人 的精彩文章:

TAG:籬畔山人 |