中文越來越火,這幫外國人把中文玩出花,有的還不小心玩脫了……
還記得那些年為了學英語,誰沒有想過一些奇奇怪怪的招數?
比如說,老師說用音標標註發音,而你發明了一種更高級的方法——中文標註發音法。
再比如李冰冰的「廁所學習法」。
然鵝,這一切比起歪果仁為了學漢字想的各種奇葩招數,還是圖樣圖森破了一點。
首先,他們也用「國際通用法」——用自己的母語注音。
但是,遠不止於此…..
寫字太難?那我們來畫畫
來自瑞典的小哥哥李奧(Leo),硬是把工工整整的漢字畫開了花。雖然說聯想法是個好方法,但是這位小哥哥的聯想有點脫韁啊。
為什麼要給自己起了名叫「奧」?因為「奧」就是個盔甲勇士啊!
怪不得「哭」字下面是個犬,原來是這樣來的啊?(也是第一條戴墨鏡的狗了,莫非是王家衛家的?)
這個「骨」好像有點胖?可能是一個天天宵夜叫外賣的「骨」。
卡通圖太低級,我們搞會動的!
對瑞典小哥哥的卡通畫,日本設計師KotaIguchi不屑一顧,要玩,就來玩動感一點的!
GIF
【竹】風吹竹葉落,隔著屏幕都感受到了一顧禪意!
GIF
【傘】從拿起傘,開傘到人躲進去,非常生動。就是不太明白,一把能遮四個人的傘要有多大?
GIF
【門】這個動畫靈感應該來自頭文字D,晚上秋名山,漂移過門得分,能看見我尾燈算我輸!
光看不夠意思,我們手把手玩一玩
動畫雖然看著爽,但終究還是上手最有感覺。這不,日本遊戲玩具廠商Bandai 弄了一套漢字玩具,你在家拼樂高的時候,歪果仁可能在拼這些漢字!
想不到汽車可以變,火車可以變,連漢字都可以變,要不要配合做一套「漢字俠」動畫,集齊所有動物漢字,可以召喚神龍?
歪果仁對漢字的愛,還不至於此
漢字熱最近在外國太火了。我們之前報道過,現在外國最流行的潮流是,動不動往衣服上懟個漢字,就彷彿被賦予了一種神秘東方力量,功夫,氣功彷彿一秒上身:
我輕輕地走,正如我輕輕地來,只留下看懵逼的你。
丹麥國寶級設計師品牌Han Kj benhavn,將「迴旋踢與白烤麵包」帶上T台…..
還有這雙「高分」襪,真的很高(GUO)分..
英國的Ground-Zero 也是瘋狂使用漢字元素。
「美少女」系列,拿出仙女棒可以變身嘛?
怕你不知道本仙女的「可愛」與「溫柔」,所以要明顯一點。
高冷女神專用款,明擺的「惡」。
內有惡女,你敢進來嘛?(居然還售罄)
是有多渣,才要對每一個人說對不起?
小丑造型加上「呵呵」大字褲,表現出了姐不屑一切的態度。
不僅是大神設計師們,各路外國明星,也是對漢字痴迷,直接懟到自己身上。
從球星轉型時尚明星的貝克漢姆,霸氣地在腰側刻下「生死由命、富貴在天」,咋一聽像是香港電影「古惑仔」的台詞,紋身一露,下一秒就能帶領幾十人,從尖沙咀殺到銅鑼灣。
艾弗森脖子上的「忠」,是參照岳飛來刻的?
但有些明星(比如坎比)好像對漢字有什麼誤解?人家自己說了,這是分開的兩個字,「勉」是要勉勵自己,「族」是強調對家族的愛。但每次看,還以為是手抖刻錯的「魅族」廣告。
春節就要到來,於是這又激發了一波歪果仁們對中文的熱情,把傳統的「寫福字」換種新式玩法。
編輯:錢超
來源:帶你游遍英國(ID:weloveuk)
本文部分圖片內容來自網路
如有版權問題 請聯繫 申江服務導報社
轉載文章 請聯繫後台授權
以上內容由《申江服務導報》綜合編輯,轉載請事先溝通聯繫並註明出處。
※冬日壽喜鍋,天天吃也不會膩
※上海手繪旅行方巾、青花浦東磁碟、金屬微型模型·精選伴手好禮盡顯上海百態!
TAG:申江服務導報 |