當前位置:
首頁 > 最新 > 你的人生還長著呢……

你的人生還長著呢……

Modern Family Season 2 Episode 9

Are you familiar with the term 「throwing good money after bad」?

你聽說過「賠了夫人又折兵」嗎?

Throw good money after bad 英文解釋是:to spend more and more money on something that will never be successful

翻譯過來就是 想補償損失反而損失更多; 想撈回損失越發損失, 連老本都貼上。

Jay, you want to go to the mall with me ?

No, actually, my stomache』s a littlefunnytoday.

我今天胃有點不舒服。

Funny除了有趣的;搞笑的,還有有病的,不舒服的之意

——Tell him you are fine.

——Uh, home fine, not mall fine.

在家沒事,逛街就得發病。

啊哈哈哈哈哈,廣大男同胞的心聲....

所以,我基本上不拉我愛人逛街

我還是更喜歡和閨蜜一起逛吃~

Don』t be a hero. 別逞強哦~

It』s best for everybody if you just do it quickly.

早死早超生。

Trust me –it』s the right thing to do.

相信我,這是百利而無一害。

Can this wait until I』m home?

I』mhaving the round of my life.

不能等我回家再說嗎?我正贏得爽著呢

She』s always touching me inappropriately, and you never seem to notice.

他總是對我動手動腳,而你似乎從來沒有注意到。

(請看截圖 touch和handsy)

It"screeping me out .

我知道這不好過,但是你會好起來的。

你人生道路還長著呢。。。

安慰人的話中要數頻率比較高的吧

I know this is tough, but you』re gonna be fine.

Enjoy being single.享受單身吧。

Camille

2018.2月的第1天

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 Camille每天用英語 的精彩文章:

TAG:Camille每天用英語 |