日本衣服水洗標上的圖案你都能看懂嗎?
作者:日均聽歌 12 小時的 Fish
通常你買到一件新衣服,對著鏡子試穿半天后,是不是隨手把它丟洗衣機里就完事了?估計頂多就是猜測一下這件衣服會不會掉色,然後把深淺色分開洗滌而已吧?
那,你會不會偶爾先看一眼衣服上的水洗標呢?
(image:howstuffworks.com)
被車縫在衣服側身處的水洗標通常被設計得很小,每件衣服都會有(其實也不止在服裝上才會有,各行業中只要會用到標籤的物品都有可能附帶水洗標),想必大家早就對它熟視無睹,直接忽略它的存在了。
即便你會粗略掃它一眼,但很少有人會真的仔細按照上面所標註的指示來洗滌這件衣物。
(image:wikipedia.com)
一般來說,只要按照那些小 Logo 的指示來做就能最大限度地把衣服保養到最佳狀態。雖然這並不是保養衣物的唯一準則,畢竟有的指示非常麻煩,比如要用多少度的水溫去洗衣服,對大部分人而言還是較難實現。
但既然水洗標被車縫在每一件衣服上定有其存在之道。作為一個對生活有所追求,希望把日子過得更精緻的各位潮流人士,買回來一件衣服,是不是應該先看看洗水標呢?
(image:wikipedia.com)
大部分在國際市場上銷售的衣服,水洗標上的圖案是國際通用的,而且一般有中文或英文注釋,對我們而言要看懂的話並不是難事。
但在日本市場流通的衣物就比較特殊,絕大部分的水洗標印著的符號都依照日本特有的一套標準去制定,不僅跟國際通用的符號有所不同,而且有的圖標上面還有日文,讓人看得雲里霧裡。
水洗標的圖案基本可分為水洗、乾洗、漂白、熨燙、脫水及晾乾共 6 大類,我們今天逐一擊破。
水洗的圖標最容易辨認,一台洗衣機樣式讓人一眼明了。而洗衣機中間的數字代表的就是衣服所能承受的水溫極限。比如「洗衣機」中標著的 95、60、40,就意味著水洗這件衣物時,水溫最高不得超過 95、60、40℃。
如果在數字上方有個「弱」字,就說明這件衣物不僅要限制水溫,而且要把洗衣機的強度降低到輕柔洗滌的模式,不然會容易對衣服造成損壞。
另外,「洗衣機系列」還有兩個稍微特別的,一個是在「洗衣機」中標著「中性」的圖案,表示這件衣物需要你把水溫控制在適宜的溫度內輕柔地洗滌,而且要使用中性的洗滌液,如果使用成分太刺激的洗滌液容易對衣物造成損壞。
還有一個就是在「洗衣機」下方有一行日語,這個圖標則是告訴你,衣物要配合洗衣網袋使用,防止衣物破損。
(image:aliexpress.com)
除了關於機洗的圖標,還有手洗的。手洗的則以形象的「一盆水」表示,比如這個圖標,「盆」上雖然寫著日文,但大大的「手洗」二字再結合「水」中的數字,你應該也能猜到意思就是讓你在這個水溫限制下用手去洗這件衣物。
如果僅有「一盆水」的圖標,而圖標被畫了一個大大的「×」,說明這件衣服不能水洗,那你只好乖乖把它送去乾洗啦~
(image:ins@_wohnblock_)
雖說可以把衣服送去乾洗,但即便是乾洗也是有需要注意的地方。水洗標上代表乾洗的圖標是圓形的,中間有條波浪線,而常見的乾洗圖案有三種。
一種是波浪線上寫著一行日文的,代表這件衣服可以使用含有「perchloroethylene」(全氯乙烯)和「petroleum」(石油蒸餾物)化合物的洗滌液去清洗也不要緊。
因為含有這兩種化學物的洗滌液功效強,有可能對衣服造成損壞。但如果水洗標含有這個標識,就代表你的衣服可以隨便干洗了~
另一種乾洗標就是在波浪線上下都有日文的,就代表衣物可以使用含「石油蒸餾物」的洗滌液,但不能用含「全氯乙烯」的那種,切記哦!
還有一個乾洗標就很好辨認了,就是在上文所說的一號乾洗標基礎上畫了個「×」,代表衣服是不可乾洗的。
P. S.在這裡需要注意的是,有的衣服會同時標註不可水洗也不可乾洗,這種情況可能由於衣服是拼接而成,其中一種材質不可水洗,一種不可乾洗。這種情況可以自行判斷哪種洗法對衣服傷害最小,如果放心不下,還是建議交給專業的洗衣店~
(image:ins@fussycleaners)
因為漂白的程序涉及到含化學物的洗滌液,所以它的圖標形象地以一個化學器皿的外形代表。「瓶子」中寫著日文字,代表可以使用含氯的漂白劑。
相反地,如果這個圖標上面有個「×」,千萬別使用含氯的漂白劑哦,不然把衣服洗壞了就要嚶嚶嚶了~
(image:heymama.co)
不得不說,日本人設計的水洗標圖案都太耿直了,比如熨燙的標誌,就直接以熨斗的形狀表示。熨燙的圖標很好理解,熨斗里有「高、中、低」幾個字,代表在熨燙時,溫度最高分別不得過於 180~210℃、140~160℃、80~120℃。
有兩個比較特殊的,一個是在熨斗下面有道波浪線的,意味著在熨燙這件衣服時,中間需要墊一塊布,別讓熨斗直接接觸衣物。
另一個在熨鬥上畫了「×」的圖標就代表這件衣物不能熨燙。
這個部分也很好理解,像麻花一樣的圖標能讓你聯想到這跟擰衣服有關。「麻花」上如果有寫日文的,意思是洗完這件衣服後,可以用手輕輕擰乾,或是放洗衣機里脫水也可以,但只能短暫地脫水。
如果在「麻花」上有「×」,夥計你只能耐心等待這件衣服自己慢慢風乾了~
(image:thespruce.com)
晾衣服的圖標形象地以一件懸掛著的衣服樣式來表示。什麼標識都沒有的「basic 款」Logo,代表衣服懸掛晾乾就行;衣服圖標右下角部分如果有幾道斜線,說明需要衣服要在陰天時才能晾,或是把衣服晾在太陽照射不到的地方。
如果這件衣服中間有個「平」字,就說明這件衣服最好是以平鋪狀態晾乾;如果 Logo 中有個「平」字,衣服下擺也有幾道斜線,就是需要在太陽曬不到的地方把衣服平鋪著晾曬。
日本人對事與物的認真和執著再次體現在了如此細微的水洗標上。
說了這麼多,都記住了嗎?是時候實戰一下啦~看下面這件衣服的水洗標,到底該怎麼洗呢?
(image:hkgolden.com)


※想戴著古奇玩具表、用愛馬仕足球機玩桌上足球、最後打一局 LV 牌撞球
※如何在「顏色大突破」的 UNIQLO U 系列上面找到那些隱藏的小機關?
TAG:Steppy潮流周志 |