當前位置:
首頁 > 天下 > 英媒吐槽梅姨「福」拿倒了,腐國網友反吐槽:不懂就別說好嗎,太丟人…

英媒吐槽梅姨「福」拿倒了,腐國網友反吐槽:不懂就別說好嗎,太丟人…




話說~




1月31日-2月2日,梅姨完成了她為期三天的首次訪華旅程。





武漢,北京,上海,雖然只有三個城市,但總共簽下90億英鎊的大單,想來收穫頗豐。




這三天里,梅姨可算是把中國的風土人情親自感受了個皮毛。




看京劇;





看舞獅;





去故宮的遊客照,還

被中國網友心疼,留言求穿秋褲,順便催了下神夏、留學offer的更新;






最後,還參觀了豫園;




然後,還發生了個有趣的插曲……




是這樣,來到上海豫園之後,梅姨「入鄉隨俗」,跟著當地的小朋友們,認真學起了剪紙。




戳視頻↓↓↓






馬上就是中國農曆新年,當然也要應景一點,剪個福字唄~!




在愉快的交流和學習中,成品終於出現啦!!



看到終於完成了一個「福」,

梅姨笑得那叫一個開心~~







誰知……



在我們吃瓜群眾看得正high的時候,英媒突然跳了出來,開始吐槽自己家的首相……




《倫敦晚報》嘲諷梅姨不懂中文,

「啊喂,福字都拿倒了好嗎,特雷莎,你的好運在上海都耗盡了嘛?!」






當天的報紙也是頭條,還特意告訴大家,



左下角的那個才是正確打開方式。。。









不僅如此……




英媒還非要腦補一下當時的畫面,說中國小姑娘都看不下去了:




「就因為你們拿倒了福,現場都尷尬了,連小女孩的內心都充滿了疑惑。」





小姑娘躺槍…




額,主頁菌的尷尬癌都犯了……







顯然……





耿直的中國網友馬上就坐不住了!




「不好意思啊,中文就是這麼博大精深!」







另一波網友,開始炮轟這些外媒的專業性;




自己黑自己的首相??你們不了解中國文化就別裝懂好嘛!你們報社該招中國人啦!











並且手動

@各有關部門




「是時候跟歪果仁好好科普一下中國習俗呦~」








看完中國網友的吐槽,




連外國網友都覺得尷尬得不行了……畢竟現在,漢語普及化越來越廣泛,

很多外國人都在學中文,這堂堂英國官方媒體犯這種錯誤,好意思嘛…






「快點更正這篇文章啊!當中國漢字『福』倒著的時候,就是說福到了啊。中國新年的時候,大家都這樣噠。」








「《倫敦晚報》如果你真的不知道這個漢字倒過來的意思,我來告訴你,它意味著好運來臨啊!!

能不能在把梅姨塑造成傻瓜之前,先把事實真相弄清楚?」










「大家都來轉發啊…直到《倫敦晚報》

為這個事兒

道歉!」







看到此處,主頁菌也是長舒一口氣……




傳播正確的文化人人有責,多謝全網支持,為中國文化打call~




不過其實,看了評論之後,大家似乎也對「福」到底該怎麼貼充滿了爭議……




有人說,大門要貼正的福才會「福氣臨門」,倒著貼反而會將門倒在門外。。。不過呢,菌也見過很多人家就是貼倒「福」的,以此彰顯出「福氣已到」的吉祥寓意。




或許不同地域之間的習俗不同,但不論是正「福」還是倒「福」,都是我們對來年的美好憧憬嘛~~




想趕快自己也剪一個「福」,也祝大家都「福」到了哦!!!







本文部分素材來自新歐洲、觀察者網、新浪新聞,最英國(ID:UK-News)綜合編輯,未經授權禁止轉載。









  • 日本人說的英語太洗腦,分分鐘被帶偏!老外最看好的亞洲口音,竟是Chinglish?!



  • 耗時12年、耗資2億英鎊,英國人只為證明38年前自己錯了…



  • 梅姨用中文向全球華人拜年!這口音是跟四川師傅學的嗎?



  • 為求得一隻熊貓的撫養權,英美荷法等國家連尊嚴都不要了……



  • 美帝:「讓我死!別送我去醫院!」腐國:「啊我要死了!到我了嗎!」



  • 這個英國老頭在長城撿了22年垃圾,不僅閃婚了個中國媳婦,還上BBC被英女王授予勳章!



  • 十四年終於等來《真愛至上》續集!為了「紅鼻頭節」,那些浪漫的、素昧平生的愛,一直都在…



  • 這種古怪的小動物比熊貓還珍貴,你還沒親眼見過,很快就要從地球上消失了…




喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 最英國 的精彩文章:

52歲的蘇菲·瑪索,又活成了世上最美的女人…
留學應該看專業排名還是學校名氣?專業應該選熱門還是冷門?最全的攻略來啦!

TAG:最英國 |