當前位置:
首頁 > 書畫 > 「國學大師」的前提標準是——必須懂「梵文」

「國學大師」的前提標準是——必須懂「梵文」

讀書狼 發布在 凱迪社區

例如,剛剛去世的饒宗頤,就是跟印度人學的梵文,讀了《吠陀》,

就成了「國學大師」了。

饒宗頤的「甲骨學」么,水平更一般了。

著作也就是出國留學期間寫的兩本書:

《日本所見甲骨錄》

《巴黎所見甲骨錄》

哈哈哈。

所謂「北錢南饒」和「北季南饒」,

先說說季羨林。

季羨林的「本科」其實是德文,後留學德國,跟德國人學的梵文。

於是就牛大了,成了「國學大師」了。

季羨林順帶還學了林林總總一些類似的「中亞古文字」,

其中吐火羅文,因為現在世界上只有屈指可數的幾個人懂了,

季羨林就更牛大了。

哈哈哈。

錢鍾書先不說,後面再說。

說說陳寅恪這個「公子的公子,教授之教授」。

也是跟德國人學的梵文。和林林總總一些類似的「中亞古文字」。

因為陳寅恪的出身比季羨林高多了。

所以,陳寅恪活著的時候,根本就沒季羨林什麼事兒的。

哈哈哈。

陳寅恪死後,大陸這邊兒也就季羨林還懂梵文了,才輪到他。

但就這,也還輪不到季羨林以梵文出名,

也就是提提只有他一個人懂的吐火羅文出名。

——這是為什麼呢?

因為季羨林不是出身名門、世家。

其他幾個人呢,都是出自名門、世家。

包括錢鍾書,也是因為出身高,才有「北錢南饒」一說。

但錢鍾書是不懂梵文的。

和上面幾位是有差距的。

錢鍾書擅長的是英文。牛叉的事迹是翻譯毛選。

其他方面,錢鍾書頂多算是個寫小說的「文學家」,

算不上「國學大師」的。

「國學大師」的前提標準是——必須懂「梵文」。

國學粉們總是否定「文化西來」說。

可國學粉們懂梵文么?有資格否定「文化西來」說么?

哈哈哈

饒宗頤

1917年8月9日(農曆六月二十二日)生於廣東省潮安縣城(今潮州市湘橋區)。父親饒鍔,為潮州大學者,著作甚富。幼承家學,未冠整理其父遺著「潮州藝文志」,於1937年刊登「嶺南學報」,以此知名。

1963年,印度駐港領事館一等秘書白春暉慕名與饒結交。(白春暉在北京大學學習過,尼赫魯訪華時曾任翻譯,是一個名副其實的中國通。)二人交情甚篤,互相切磋學問,饒先生教他《說文解字》,他教饒先生梵文。白春暉是正宗的婆羅門,饒先生跟他學習進步很快,梵學研究日益精進。是年,饒宗頤受聘為印度班達伽東方研究所研究員和永久會員並跟隨白春暉的父親學習《梨俱吠陀》。饒先生學習勤奮,遊學足跡遍及印度南北。此間,饒先生髮現劉熙《釋名》源於《婆羅門經》,韓愈《南山詩》深受馬鳴《佛所姓贊》的影響,「悉曇」之學對中國音韻學、文學影響深遠。期間饒先生還翻譯了《梨俱吠陀》經,為中印文化交流史研究作出了極大的貢獻。與汪德曼相識。歸途游錫蘭等國,有《佛國集》記遊蹤。《詞籍考》出版。

季羨林

出生於山東省清平縣(現臨清市)康莊鎮官莊一個農民家庭,

高中畢業後考取清華大學和北京大學。後入清華大學西洋文學系,專修方向是德文。

1935年,清華大學與德國簽訂了交換研究生的協定,報名應考被錄取。同年9月赴德國入哥廷根(Goettingen)大學,主修印度學。先後師從瓦爾德史米特(Waldschmidt)教授、西克(Sieg)教授,學習梵文、巴利文、吐火羅文。及俄文、南斯拉夫文、阿拉伯文等。

尤精於吐火羅文(當代世界上分布區域最廣的語系印歐語系中的一種獨立語言),是世界上僅有的精於此語言的幾位學者之一。為「梵學、佛學、吐火羅文研究並舉,中國文學、比較文學、文藝理論研究齊飛」,……

陳寅恪

陳寅恪之父陳三立是「清末四公子」之一、著名詩人。祖父陳寶箴,曾任湖南巡撫。夫人唐篔,是台灣巡撫唐景崧的孫女。因其身出名門,而又學識過人,在清華任教時被稱作「公子的公子,教授之教授」。

民國七年(1918年)冬,又得到江西官費的資助,再度出國遊學,先在美國哈佛大學隨籃曼教授學梵文和巴利文。

民國十年(1921年),又轉往德國柏林大學隨路德施教授攻讀東方古文字學,同時向繆勤學習中亞古文字,向黑尼士學習蒙古語,在留學期間,他勤奮學習、積蓄各方面的知識而且具備了閱讀梵、巴利、波斯、突厥、西夏、英、法、德八種語言的能力,尤以梵文和巴利文特精。文字是研究史學的工具,他國學基礎深厚,國史精熟,又大量吸取西方文化,故其見解,多為國內外學人所推重。

錢鍾書

錢鍾書出生於江蘇無錫的一個教育世家,伯父錢基成,父親錢基博(子泉),叔父錢基厚(錢孫卿)。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 知道書畫 的精彩文章:

比特幣入門教程
知道書畫 五蘊皆空何處無真身示現,一塵不染此中有妙相莊嚴

TAG:知道書畫 |