當前位置:
首頁 > 美文 > 「瓷磚」or「磁磚」,話說磁磚

「瓷磚」or「磁磚」,話說磁磚

瓷器的「瓷」是一個常用字,一般人都會寫、會用。有位朋友一天突然問我:「馬可波羅磁磚」用的不是「瓷」而是「磁」,算一個別字嗎?這可得慢慢道來。

「瓷」和「磁」本是兩個互不相干的字。

瓷,從瓦,次聲。《說文解字》的解釋是:「瓷,瓦器。」所謂瓦器,就是陶器。瓷原指陶器中質地堅、色澤美者,所以從瓦;後專指用高嶺土燒製成的器具。上面的「次」既是聲符,也有表義作用。「次」有第二的意思。陶坯第一次入窯,燒製成的是粗瓦器;塗釉繪彩以後第二次入窯,燒製成的是細瓦器,這就是瓷。

磁,從石,茲聲。《廣韻》:「磁,磁石,可引針也。」所謂磁石,就是大家熟悉的吸鐵石,對鐵、鎳、鈷等金屬有吸附性能,故其字從石。聲符「茲」是「慈」的省寫,同樣有表義作用。「慈」是母性的展示,具有情感的吸附力量。

可見,「瓷」和「磁」讀音雖然相同,字義卻迥然有別。

然而,這兩個迥然有別的字,卻在漢字運用中走到了一起,「瓷」也可以寫作「磁」。不僅《紅樓夢》《徐霞客遊記》這些文學著作中不乏用例,就連《宋史》《明史》這些一本正經的史書中,同樣是「瓷」「磁」不分。這種混亂一直延續到了今天。舉一個大家熟悉的例子,北京有個熱鬧地段叫「磁器口」,它是因瓷器店扎堆而得名的,但路牌上寫的是「磁器口」。「馬可波羅磁磚」,顯然是沿著這個思路來的。

「瓷」「磁」為何會走到一起呢?追根溯源發現,原來和磁州窯有關。磁州窯是歷史上著名的民窯,主窯在今河北磁縣,宋代屬磁州,故名。磁州窯產品釉色豐富,尤以白釉最為出名;裝飾常採用黑白對比的方法,圖案清新而醒目。磁州窯的產品,在社會上十分流行,時人稱之為「磁器」。這個名稱本是特指,所謂「磁器」,就是磁州窯出產的瓷器,但因為「瓷、磁」讀音相同,瓷器、磁器逐漸混為一談。於是,人們以為「磁」同「瓷」。

現在回到主題,「磁器」算一個別字嗎?從尊重文字事實的角度來說,恐怕不能算;但從文字規範的角度來說,肯定不提倡。而且,磁州之所以稱為磁州,不是因窯得名,而是因山得名。《元和郡縣誌》卷十五磁州:「以縣西九十里有磁山,出磁石,因取為名。」磁州窯的製品稱「磁器」,可以說是市場效應,「磁」成了一個品牌;但用「磁器」泛指一切瓷器,則是文字失察。《現代漢語詞典》等工具書,顯然已意識到這一點,在「磁」字釋義時作出了新的處理:「舊同瓷」。一個「舊」字表明,「瓷器」寫作「磁器」,「瓷磚」寫作「磁磚」,已成為歷史現象。


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 太極八卦 的精彩文章:

季羨林論佛教——我接觸到佛教研究,經有50年了
內觀乃是向內觀察思考,直到我們徹底看見真相

TAG:太極八卦 |