當前位置:
首頁 > 最新 > 日語學習tips

日語學習tips

吶吶,這篇文章還是朱運程學姐的經驗啦~ 本來是和大學經驗帖是一篇文章的,生生被 Kathe 劈成了兩篇。這篇乾貨太多啦,需要更重視呀。學姐在大一入學開始零基礎學習日語,大一下學期就在「日中友好新聞(全國版)」上發表了原創文章「まだ見ぬ日本」。大二結束時通過日語N1能力測試,大三獲得日語中級口譯資格認證。大四寒假就進入豐田,為日本高管進行專業翻譯。這樣的大牛分享,不要錯過。其實不論是第二學位還是選修,不論學日語還是學法語,學語言的經驗都有相通的地方,這篇Kathe也要收藏,好好學習。

運程學姐:

做為一個日語班的前輩,當然要對直系後輩們多傾注一些關愛了(羞羞噠)。專門給你們開了一欄喲,是不是很愛你們!日語班的後輩們讓我看到你們的雙手~

本欄主要分為兩大板塊,分別以「日常日語學習技巧」、和「日語證書相關備考經驗」兩個主要的話題為中心,給大家提一些小建議,希望能對各位有幫助。

一、日常日語學習

一萬個學生,一萬種學習方式。適合自己的,才是最好的。也許是因為從小學習英語的緣故,學習日語時自然而然地就會應用一些相似的手段或者方法,這些方法對我來說是自然且有效的,但是並不意味著適合每一位萌萌噠的後輩們哈,一定要結合自己的實際情況,摸索出適合自己的學習方法。

(1)聽力 & 口語

在介紹這部分的內容之前,我想簡單說明一下,我是口語和聽力優於書面表達的那一種類型的,所以介紹的方法和經驗也許並不適用於每一位同學,請謹慎食用。

之前逸夫樓10樓的視聽室還能接受NHK等國際衛視信號時,我每周大概會去一兩次,專門聽NHK的新聞或者收看他們的少兒節目(作為一名21歲的成年人,少兒節目對我來說依然有著奇蹟般的治癒力和吸引力)。剛開始學習日語的一年級萌新們可以多看看NHK的少兒節目哦,比如說「日本語と遊ぼう」就是一款非常適合日語初學者的良心(少兒)節目呢~ 二年級和三年級的後輩們對自己的要求需要慢慢提高,從剛開始聽讀1~2分鐘的NHK新聞逐漸過渡到聽懂一整段13、14分鐘左右的NHK新聞。

同時在看日劇時要開始帶著批判和學習的耳朵去聽了。認真的,日劇真的是一個積累日常會話的絕佳素材,平常看劇時我會準備一個小本本,遇到地道的日語表達或者涉及歷史、文化背景的之前不知道的內容就會趕緊按暫停記下來。

接下來介紹一下口語學習的部分。下面說的話也許會有些失禮,不過我還是想問一問,抱怨自己口語不好無法快速提升的同學,有每天堅持晨讀過嗎?晨讀多久呢?讀幾篇文章?讀幾遍呢?

當我還是一個大一、大二的萌新時,6:30出門吃完早飯就開始晨讀是常態。通常為了捋順一篇文章的音節或者說為了發音更自然,同一篇課文反覆讀上八九遍十幾遍是常有的事。大三以後的晨讀素材才開始逐漸從課本變成社會新聞或者文化簡介。英文的小說、散文或者名人演講也是每日的固定功課。每天早晨一個半小時左右的晨讀時間是獨孤的,但是孤獨結束後的現在,每當被日方的工程師或者TTCC、NKC的負責人誇讚「日本語上手ですね」時,心裡還是美滋滋的呢。

所以,口語不好的同學們,看完推送後的第二天,請抱起你的日語書,開始晨讀吧。語言學習沒有捷徑。

(2)語法 & 辭彙

我的書面表達和聽力、口語相比較弱一些,所以平時在書面部分的識記也會相對多花些心思。語法備考用的是《新完全掌握》系列叢書,個人感覺比紅寶書的歸類更科學,講解也更到位。辭彙會更多依靠聽力材料來記憶。對我來說聽到的內容比看到的內容記得更久,印象也更深刻。但是也有小的筆記本,隨身記下單詞,沒事時翻翻權當複習了。有學妹和我說過,書面的東西記憶了之後總是會忘。會忘記是必然的,所以我們才要不斷的反覆,不斷的記憶。爭取讓單詞和文法留在我們腦海中的時間長一些,再長一些。

二、日語證書備考

N1、N2的備考經驗基本和上面聽力、口語、文法、單詞部分的介紹是一致的,相信二、三年級的同學們在通過2~3年的學習後也積累了一些自己的方法和小技巧,這裡就不再贅述了。這一小部分主要以最近被諮詢過的口譯考試為中心,向大家分享一些備考及實戰的經驗。

我參加的口譯考試是上外主辦和負責審核的「上海外語口譯資格證書考試」。從認可度上來說沒有CATTI的社會認可度高,不過未來有意向留在南方工作,所以先考了這個。考試主要有筆試和口試兩部分組成。我報名的那一期筆試是在3月,口試是在5月。筆試成績合格者可以去上海外國語大學參加口試。

筆試難度介於N2和N1之間,辭彙、聽力、閱讀等都不難。難的是整段、整篇的翻譯。有意向考口譯證書的後輩們請一定要好好上中譯日和日譯中的課,平常要多練習。

參加口試時,請摒棄一切僥倖心理。因為你口試的全程都會被錄音。即使當下,假如面試官不能立即對你的表現做出評判,考試結束後回放一下錄音,采點不會難的。請一定平時多積累。歷史文化、社會新聞等等能多涉獵的請盡量多涉獵。看日劇時多留心。

有機會的話,建議和日本的小哥哥、小姐姐愉快的玩耍時可以多聊聊彼此的生活和成長的環境。看看自己犯過的傻,這裡要給大家額外的小提示:日本人心思細膩,出於中日文化差異,不是所有話題都可以聊的。當對方顧左右而言他,就要留意對方的態度,換個話題,不要繼續傻問了喲。

再有就是,考試的時候別緊張。評分的兩位老師除了剛開始會要求你自我介紹以外,其餘時間都不會說話的,你面前有兩台收音機。一台放著錄音,指示你按要求回答或翻譯,另一台全程錄音。題型等詳細內容就不贅述了,有興趣的同學請自己做足功課。只強調一點,口譯對反應的時間是有要求的,在做大段內容的口譯時,如果有部分信息點略過了沒能捕捉到,請迅速調整心態,不要影響到對後續內容的捕捉。

GIF

以上,就是我總結出的日語學習的重要tips,希望對大家有幫助~


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

光緒元寶能換一套房 你會選擇換嗎
把日子過成詩

TAG:全球大搜羅 |