當前位置:
首頁 > 最新 > 被曲解的漢字紋身,當外國人知道這些紋身的含義後崩潰了!

被曲解的漢字紋身,當外國人知道這些紋身的含義後崩潰了!

以下這些外國人身上的紋身都有一個共同點:最初想表達的含義與實際表達出來的含義完全是牛頭不對馬嘴!要知道,中文的含義可是博大精深的,外國人還是不要輕易的嘗試漢字紋身為妙!下面小編為大家帶來20個令人捧腹的漢字紋身。

1.有一天我的男朋友很驕傲的告訴我他紋了一個中文字在身上,並且他告訴我這個字在日語中代表的是「忠誠」的意思。並且這個情況也發生在我另外一個朋友身上,同時他也告訴我說他紋的是日語中的「忠誠」,但我想說的是這個紋身看起來並不像他們說的呀,而且這個紋身看起來什麼都不像。

ps:實際上這個字是日語中的麺 [めん]

(ps:左邊一個麥字旁,右邊一個面,不知道中國有象形字嗎哈哈哈)

2.我在1999年的時候紋了這個漢字紋身,原本我想表達的是「激情、信仰、紀律」。但讓我感到驚訝的是,我的中國朋友告訴我,這個漢字紋身根本無法理解出含義。現在我經常開玩笑說,這個紋身的含義只可意會不可言傳。

(ps:肝紀癮對應代表的是激情信仰和紀律?不要欺負小編沒文化號碼)

3.下面的是我姐姐最近新紋的紋身,原本這個紋身應該對應的是她女兒名字的首字母縮寫(英文的ESO和EGO),但是紋出來之後,紋身師麻煩你告訴我,你真的懂中文嗎?????

(ps:ESO和EGO,難道紋身師只用谷歌翻譯了SO和GO嗎?)

4.這是什麼意思?我的朋友從十幾歲開始就有了這個紋身,但是她一直不清楚這個紋身的含義,你能翻譯出來嗎?

(ps:是祝賀的「賀」嗎)

5.「其實我也不知道我15年前到底做了什麼,老實說,這紋身沒有含義嗎? 我認為這是我的姓名縮寫, J A M.。

(ps:恕小編這個純24k的中國人也看不懂呢)

6.「這是我男朋友最近剛紋的,他最初認為這個紋身意味著」自由「。 自從一次海外旅行後,我們與一位中國遊客針對這個紋身進行了一次奇特的交流,但他也無法告訴我們這紋身到底是什麼意思,他真的是中國人嗎?!

(ps:無料?這是得有多無聊才能翻譯出來這個含義呢)

7.我女朋友在紋這個的時候一直認為這個漢字代表的含義是友誼,有人能幫我證明一下嗎?謝謝

(ps:不得不說在中國「丑」有時候的確代表著友誼呢)

8.「我兄弟最近紋了一個紋身,他認為代表的是」快速而憤怒「,情況真的是這樣嗎?

(ps:如果你真的迅速變笨的話小編相信你一定會憤怒的,加油)

9.17年前我在紐約市紋了這個紋身,當時紋身在紐約還是不合法的,而且當時我還未成年。 互聯網也沒有發展的像今天這麼號。這個紋身原本的意思應該是「力量和勇氣」,我相信他們沒有嘲笑我! 如果你能告訴我這些中文字的真實意思(如果有的話),我將不勝感激。

(ps:真實的含義是「小畜」與「大過」)

10.前幾年的一個紋身,當我在一家紋身店旁看到了一些其他人的紋身照片後,我決定要去紋它。 它應該是Outlaw,儘管一個中國網遊里的好友告訴我,它實際上直譯中文應該是「法律之外」的意思。 如果那是真的,我可以接受。 雖然現在我的紋身已經開始褪色了,但我希望在我重新上色之前確認清楚, 這是剛剛完成紋身時的圖片。

(ps:大大大哥,這是躲藏犯?還真的是遊走在法律之外的意思呢)

11.這是我非常滿意的一個紋身,ta是一個正反兩看的中文紋身,是由我自己親手設計的呢。

(ps:金豬?哥們你應該是個吃貨吧)

12.「我有一個同時,他的手臂上有紋身。 他說這是用中文寫的,裡面寫著這樣的話:「there』s nothing like mom」,母親是無可替代的?

(ps:嗯,有像你娘,看來你娘也不懂中文)

13.我的朋友bobby問了這個愚蠢的紋身,一個日本朋友說這意味著「蔬菜」,所以我們一直在嘲笑bobby。我們永遠無法讓他相信,這個紋身的其中一種含義是「大麻」,因為在英文俚語里的菜是大*麻。

(ps:你才是菜,你全家都是菜)

14.我高中認識的一個女孩最近在她的手臂上紋了這個紋身,她說這意味著"美麗",但我的一個朋友說其實不是,美是中國人的美。這個漢字頂部甚至看起來像一系列的三角括弧,不像任何漢字。 那麼這到底意味著什麼呢?

(ps:某大師掐指一算,姑娘你有災了)

15.幫我紋身的紋身師是個藝術家是天才,ta告訴我這是"chi"的象徵。 一個來自東方的女孩告訴我這意味著"大米"(我實際上覺得它很搞笑。還有任何其他含義嗎????

16.我丈夫有一個漢字紋身,我非常有興趣知道它是什麼意思,他說他在簽名之前研究得很好。他告訴我,這應該是指「to fight is to suffer(戰爭是痛苦的)」的意思,

(ps:戰爭的確會引發貧窮,但是你確定要紋個「窮」在身上跟你一輩子?)

17.我朋友的新紋身,他聲稱白鶴代表智慧,漢字的意思是「瞬間」。那麼,這是正確的嗎?

(ps:櫻花的櫻代表瞬間?白鶴代表智慧小編倒是認同的呢)

18.幾年前,我在一家紋身店學徒時,我自己一晚上做了這個圖。

(ps:苦。。阿獃?呆阿苦?你語文老師是印度人嗎?)

19.我找了幾年這個紋身的意思,但沒有人能告訴我。我希望有人能翻譯我的紋身,因為這對我來說非常重要!

(ps:字從川(變形),「川」指匯向大澤的水流。意思就是沒有意思,嗯,對!)

20.這個紋身的靈感來自中醫的五行相生,ta們表現出相生相剋,即萬物相生相剋。根基延伸到我的左腳,到腰部結束。

(ps:嗯,你說的都對!)

其實小編說這麼多,只是想表達一個觀點!文字是具有非常具象的表達含義的,用非母語作為紋在身上一輩子的刻印,千萬要注意喲。我們今天看這篇外國人紋中文字,就像我們時而在路上看到某些小姐姐身上的T恤衣服上印著「bitch」 「fu*k me」,在沒有核實清楚具體的含義前,最好不要把這些紋上身喲!

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 墨客紋身 的精彩文章:

紋身等於壞人?被主流排擠的次文化

TAG:墨客紋身 |