當前位置:
首頁 > 最新 > 今天是李白的生日,來看看他的英文版詩歌吧!

今天是李白的生日,來看看他的英文版詩歌吧!

靜夜思

唐 李白

床前明月光,疑是地上霜

舉頭望明月,低頭思故鄉

今天是2018年2月8日

1317年前的今天

701年2月8日 (農曆臘月廿六)

是唐代浪漫主義詩人李白的誕辰。

李白生活在唐代極盛時期

具有「濟蒼生」、「安黎元」的進步理想

畢生為實現這一理想而奮鬥

他存詩近千首

既反映了那個時代的繁榮氣象

也揭露和批判了統治集團的荒淫和腐敗

表現出蔑視權貴,反抗傳統束縛

追求自由和理想的積極精神

在藝術上

他的詩想像新奇,感情強烈

氣勢雄渾瑰麗,風格豪邁瀟洒

達到了我國古代浪漫主義詩歌藝術的高峰

李白的詩歌

不僅受到世世代代文學愛好者的追捧

也同樣吸引著世界各地的讀者

那麼如何將中文詩歌中的意境

完美傳達給不同語言的人

是一個非常大的挑戰

在翻閱眾多版本的英文版李白詩詞時

我們常常能看到一個名字

「許淵沖」

這位從事翻譯事業六十餘年的翻譯家

有著自己獨特的翻譯理念

「譯文中能否看得見無聲的畫,

聽得見無聲的音樂?」

這是他對譯文的基本要求

那麼,許老先生的英文版李白詩歌

到底有沒有這種打動人心的力量呢?

讓我們來共同欣賞~

李白詩歌的英文版賞析

靜夜思

床前明月光,疑是地上霜。

舉頭望明月,低頭思故鄉。

Thoughts on a Tranquil Night

Before my bed a pool of light—

O can it be hoar-frost on the ground?

Looking up, I find the moon bright;

Bowing, in homesickness I』m drowned.

望廬山瀑布

日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。

飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。

The Waterfall in Mount Lu Viewed from Afar

The sunlit Censer Peak exhales incense-like cloud;

The cataract hangs like upended stream,

sounding loud.

Its torrent dashes down three thousand feet from high

As if the Silver River fell from azure sky.

黃鶴樓送孟浩然之廣陵

故人西辭黃鶴樓,煙花三月下揚州。

孤帆遠影碧空盡,唯見長江天際流。

Seeing Meng Haoran Off at Yellow Crane Tower

My friend has left the west

where the Yellow Crane towers,

For River Town green

with willows and red with flowers.

His lessening sail is lost in the boundless azure sky,

Where I see but the endless River rolling by.

早發白帝城

朝辭白帝彩雲間,千里江陵一日還。

兩岸猿聲啼不住,輕舟已過萬重山。

Leaving the White Emperor Town at Dawn

Leaving at dawn the White Emperorcrowned

with cloud,

I』ve sailed a thousand lithrough Three Gorges

in a day.

With monkeys』sad adieux the riverbanks are loud,

My skiff has left ten thousand mountains far away.

山中問答

問余何意棲碧山,笑而不答心自閑。

桃花流水窅然去,別有天地非人間。

A Dialogue in the Mountain

I dwell among green hills

and someone asks me why,

My mind carefree, I smile and give him no reply.

Peach blossoms fallen on running water pass by,

This is an earthly paradise beneath the sky.

輸入文字


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 新東方英語 的精彩文章:

你的蛙去旅行了,並寄了一張明信片給你

TAG:新東方英語 |