當前位置:
首頁 > 最新 > 「〇」是不是漢字?如何使用?

「〇」是不是漢字?如何使用?

王老師:

請問我國是從何時開始普遍使用阿拉伯數字的?「〇」是不是漢字?

山東省海陽市 趙明通

趙明通同志:

古代印度人用梵文字頭表示數目,這種數字幾經演變,傳到阿拉伯帝國。12世紀阿拉伯人將其傳入歐洲,故而歐洲人稱之為阿拉伯數字。到16世紀,阿拉伯數字的寫法才變得和今天基本一致。

阿拉伯數字大約在13到14世紀,也就是中國元代的時候傳入我國,但一直沒有得到普遍應用。20世紀初清末的切音字運動者朱文雄、劉孟揚開始倡導社會語文生活中使用阿拉伯數字。

1956年,我國的出版物全面實現了橫排,適於橫式書寫的阿拉伯數字在書面上逐漸增多,人們對阿拉伯數字也逐漸習慣了。1956年10月,國務院秘書廳發出《關於在公文、電報和機關刊物中採用阿拉伯數字的試行辦法》。《人民日報》等報紙從1957年開始逐步試用阿拉伯數字。阿拉伯數字得到較普遍的使用。

1981年,國務院辦公廳頒布了《國家行政機關公文處理暫行辦法》,規定「公文編號、統計表、計劃表、序號、專用術語和其他必須用阿拉伯數碼者」,應該使用阿拉伯數字。1987年1月國家語委等單位頒布了《關於出版物上數字用法的試行規定》。此後,阿拉伯數字得到了更普遍、更規範的使用。

阿拉伯數字自元代傳入我國之後,人們參照其中的0,創造了「〇」。

「〇」不是由漢字的傳統筆畫構成的,也就是說,不是傳統漢字。「〇」在使用中,也不能跟其他漢字隨意搭配構詞,只是起到數字中補位的作用。因此有人認為「〇」不是漢字。但是,人們在使用漢字數字時常用到它,特別是用漢字數字寫年代的時候,使用很普遍,例如「二〇〇九年」。從書寫來說,寫「〇」比寫「零」要方便得多。因此,群眾俗稱它為「小寫的零」。

「〇」的形狀是正圓形,它的讀音是líng,意思是數字中的空位——這表明,它像其他漢字一樣有自己的形、音、義。而且,《新華字典》《現代漢語詞典》等工具書已經收錄了「〇」。

從人們的普遍使用、工具書的收錄,以及「〇」具有自己確定的形、音、義的角度來說,「〇」可以看做漢字。也有人稱之為「准漢字」。

王一民

原文見1328號《語言文字周報》

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 語言文字周報 的精彩文章:

李宗江:漢語新虛詞

TAG:語言文字周報 |