當前位置:
首頁 > 最新 > 口語翻譯第5期:情詩追不到情人

口語翻譯第5期:情詩追不到情人

重大消息!!!

科三掛了,傷心欲絕。強忍疼痛來更新這期的口語翻譯!!

大家請默哀零點三秒

然後含淚回顧一下上期

我昨天充電器沒掉了,於是我就在家裡翻箱倒櫃試圖再找一個,但是找到的三個都跟我的手機不匹配。最後黃天不負有心人,我終於找到了一個合適的。

最近天氣真TM冷,我一點都不想出去玩。昨天一個朋友約我看電影,我只能跟他說下次吧。

小明最近失戀了心情不是很好,在學習上不怎麼上心。大家都在為他加油,希望他能振作起來。

同學翻譯點評:

Ⅰ:

點評:

這邊在用法上面似乎有些不當,個人認為不需要got sth lost,直接說 lost sth 就好了。或者說I could not find my charger。

此處的rummage應該動用,雖然有短語have a rummage的用法,但沒有生動的體現『翻箱倒櫃』四個字的動態傳神,應該動用成rummaged 後可接副詞和介詞。如I rummagedthroughmy house或者rummagedaroundinmy house。等等。記住不能直接後接要翻的東西或者地方,不同的動詞,要具象成具體的感覺,把握對動詞的詞感。每一個動詞都會在用法上出現細微差異,大家一定要用心感觸辭彙的靈動性。

an other one 用得有些幽默,直接another就好了

這邊同學直接說the three ones?是哪三個?特指得不夠明確。要說成the beginning three ones I found bla bla bla.....或者 the three ones I found in the beginning bla bla bla.....此外 沒大毛病,後面匹配與否用形容詞compatible也可以的,側重點不太同。

此處同學的譯文畫風突變,讓我有些猝不及防。本來的文體感覺與此譯句不太相稱,且不太符合原句意思,可以把waits改成never gives up。也可改變整句譯作my effort paid off。paid off這個短語是指回報,常用於雞湯。

此處would用得不自然,不適當,應用在回復邀請表達意願的禮貌性回答,不確定詢問等,或者虛擬語氣,這邊我個人認為有些奇怪。就好像你男朋友問你would u marry me? 你說 yes i would 的感覺。你描述的是天氣,沒必要對天氣那麼客氣,此處可直接用do not want to go out at all, hardly want to go out。當然,也可說,I really want to stay in。stay in是一個十分常用又地道的短語,表示不出門,宅家裡的意思。也可以名詞化,i want a little stay in ,或者a littlelie down。想宅一下、想躺一下等等。這樣說就很地道很自然了。

rain check 用得很好,我曾見過這個詞被用作動詞的,如 Due to the bad weather, I have to rain check this time. 這個詞據說來源於美國很火的棒球賽,出現於19世紀80年代。由於露天球場,下雨時不能如期舉行,觀眾就可以得到一張「雨票」以用作下次看球賽的憑證。

這邊第一次出現了一個語法問題,doesn"t be so careful in his study里的does是助動詞,是與實意動片語合的,而be動詞可自我否定,不需要助動詞。careful這個詞也非常不達意,可用focus,concentrate等動詞表達,或者off。用完成時表達。

這邊還是得用完成時表示最近一整段到現在心情都很不好。mood這個單詞一定別直接與漢語里的「心情」對等,查牛津英英釋義感受差別,看例句熟練用法。這邊在用法上沒錯。改成完成時為he has been in abad、foul、filthymood。注意冠詞a。

disappointed love這個首先就是分詞用錯,第二就是沒這麼表達的,說話不是寫小說。中文的失戀涵蓋的意義實在太多,用英文也的確不好翻譯,文中情景也十分不明確。跟失戀有關係的,少不了單詞end a relationship,break up ,to be turned down,screw up,mess up a relationship,fall out of love,not geting along with his girlfriend,have problems in a relationship,have a hard time doing sth,以上都可以表達失戀。由情況而定。後面的「加油」二字無疑更加花式了,其實就是back up,support,help,cheer up等等來表達,與後面的「振作起來」連貫,everyone has been trying to help him get together。get together 與put together其實就是振作起來之意,十分地道。如果別人情緒很down,你就可以說Get it together, man. You can do it!

Ⅱ:

I didn『t see my charger yesterday and i rummaged my hometriedtofoundanother one,but i found the three chargerare doesn『t workingwell,I had at last found the ture one.

點評:

這位同學只翻譯一個情景。我就不分點了。

rummage我說過了,需要介詞或副詞搭配。後面的tried過去分詞用錯了,用現在分詞比較合適。but i found the three charger are doesn『t working well,這句語法錯誤有點多。第一,three charger?不用加s表複數?are是be動詞吧?跟助動詞does怎麼配?are doesn"t??? 既然有了助動詞,那後面work加ing又是為何?謂語謂語謂語一定要明確,每句話只有一個真正意義的動詞,which means有be動詞之後那就不能再有實意動詞了,反過來一樣的。有且僅有一個動詞作謂語!!!大家一定要記住了,不要再出現什麼 I am not agree的錯誤了。助動詞是幫實意動詞構成否定、疑問和強調的,跟be動詞不會共存的。所以你只能說i don"t agree,而不能說i am not agree,也不能說i am don"t doesn"t agree。因為agree是實意動詞,am是be動詞,兩個你只能選一個做句子的謂語。如果你選擇的是agree實意動詞,那在否定的時候就需要助動詞do 或者does來幫忙,如果你選的是be動詞,那麼直接在它後面加not否定就好了。

基礎語法一定得去學會,不然會拖慢你的學習速度。對詞性,句子成分等等的學習能無形中大幅度提升你的語感,大家要把基礎語法撿起來。

還有就是時態,如果是過去的,那就一直過去,別換了。

the true one 不適當,還不如改成suitable。定冠詞也用錯,應該改成a suitable one。辭彙用不準確都是因為輸入數量少,質量也低。所以大家如果真的想學習,不妨按我帖子里的建議做。學習一些基礎語法提高輸入質量,然後適當難度提高輸入數量。

筆者譯文:

我昨天充電器沒掉了,於是我就在家裡翻箱倒櫃試圖再找一個,但是找到的三個都跟我的手機不匹配。最後黃天不負有心人,我終於找到了一個合適的。

I couldn"t find my charger yesterday, so I rummaged through in my house and it turned out that the beginning three ones did match. But in the end my effort paid off that a suitable one popped up to me.

最近天氣真TM冷,我一點都不想出去玩。昨天一個朋友約我看電影,我只能跟他說下次吧

It"s been freaking cold lately. I don"t fancy going out at all. Yesterday, one of my friends asked me to watch a movie together and I said I had to take a rain check.

小明最近失戀了心情不是很好,在學習上不怎麼上心。大家都在為他加油,希望他能振作起來。

Recently XM has got the blues from his messed-up relationship and therefore been a bit off with his study. Every one is standing by his side hoping that he can put it together and get it over with.

以上就是上期所有內容了,這一期我們來翻譯一首英文情詩,來自諾貝爾文學獎獲得者威廉葉芝(Willims Yeats,1865-1939)。文採好的同學趕緊來炫技!!

第五期題目

When you are old

Yeats

When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim Soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.

掃一掃左邊二維碼,

更多驚喜。

............

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 全球大搜羅 的精彩文章:

女人真的需要經濟獨立
終南派心意六合拳十大靈法的由來!

TAG:全球大搜羅 |