當前位置:
首頁 > 最新 > 《麥琪的禮物》之二

《麥琪的禮物》之二

前幾天網易雲日推得

一秒紅心,分享給大家

故鄉的原風景太著名了,就不上了

書接上文

我們讀了小說的第一段

今天我們繼續

There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl.

首先我們看到了

一個初中語法知識點

Nothing to do but...

就像 I have no chocie but to...

意思是

什麼也做不了,只能...

前面的clearly相當於

obviously/apparently

(熟不熟悉雅思小作文的替換)

接下來我們來看看

flop這個詞

這是一個自帶聲音的詞啊

666

If youflopinto a chair, for example, you sit down suddenly and heavily because you are so tired. (因疲憊) 一下子重重地坐下

不知道各位小時候

聽不聽單田芳老師的評書

這個flop就相當於

「ku tong一聲」

是個畫面感很強的詞呢

而且這個詞還有其他的意思

If somethingflops, it is completely unsuccessful. 徹底失敗[非正式]

If something is aflop, it is completely unsuccessful. 慘敗[非正式]

動詞和名詞兩種詞性

造兩個句子

His plan flopped, it was disastrous.

The public will decide whether a film is a hit or a flop

(感謝有道詞典)

(hit在這裡指成功大賣的作品)

有道上的一位網友指出

在娛樂界

過氣的明星也用這個詞來形容

社交軟體上

無人評論的墳貼

無人問津的博客等等

都可以用這個詞來形容

接著看文章

女主飛身撲倒(滑稽)在

shabby(注意發音)

一個喜聞樂見的諧音

這個詞絕對可以稱得上是漢語里

最常見的名詞兼形容詞之一

哈哈哈哈

這個詞的意思是破舊的

showing signs of wear and tear

在這裡wear&tear

就是衣服或者其他東西

穿久了,磨損了

大連話叫(lai 了,三聲)豁開了

或是(sei 了,四聲)碎了

signs of就是

什麼什麼的跡象

所以這個詞的第一個意思就是

破舊不堪的

那麼第二個意思

mean and unworthy and despicable

就和我們漢語里的這個詞

意思相近了

三個形容詞都是形容...

那我們來看看這三個詞

首先是mean

這個詞相信大家很熟悉

它在作「意味」時的用法

比如what do you mean?

相關的就是meaning這個名詞

what"s the meaning of...

mean這個詞的用法相當多

大家可以查閱字典了解詳細用法

在這裡做形容詞

相當於unfriendly

那我們的下一個詞也是

un構成否定前綴的unworthy

大家知道worthy是

「值得的,有價值的」意思

那麼unworthy就不言而喻了吧

下一個形容詞

despicable

可以和despise一起記憶

If youdespisesomething or someone, you dislike them and have a very low opinion of them. 鄙視

正好有這個表情

哦,不對,是這個

啊哈

《神偷奶爸》&《卑鄙的我》

關於譯名的爭論

在翻譯界中由來已久

信達雅三字看似容易

卻絕非易事

《刺激1995》&《月黑高飛》

這個這麼有名的例子

大家可否知道是哪部影片?

怎麼樣

有木有很刺激?

話說翻譯這個事還是非常有趣的

比如《湯姆叔叔的小屋》

以前的譯名叫做

《黑奴籲天錄》

《哈姆雷特》叫做《王子復仇記》

還有很多饒有雅趣的譯名

我們之後再講

女主撲在破舊的little couch

小沙發上

別整岔了,不是coach

coach這個詞的意思挺多的

做教練講的時候相當於trainer

玩過求生之路2的同學

知道裡面的coach吧

這彪悍的體型

也扛不住witch撓幾下

同樣這個詞還有動詞的形式

When someonecoachesa person or a team, they help them to become better at a particular sport. (體育) 訓練

還要搞一搞學習

If youcoachsomeone, you give them special teaching in a particular subject, especially in order to prepare them for an examination. (針對某科目,尤指是考前進行的) 輔導

這個詞還表示交通工具

Acoachis an enclosed vehicle with four wheels which is pulled by horses, and in which people used to travel. Coaches are still used for ceremonial events in some countries, such as Britain. (用於外出旅行或儀式活動的) 四輪馬車

姑娘們喜歡的蔻馳

就是這個logo

雅思聽力里的coach

長途大巴

還有灰狗greyhound巴士

In the United States, aGreyhoundor aGreyhound busis a bus that travels between towns or cities rather than within a particular town or city. 灰狗巴士 (美國一種長途汽車)[美國英語]

讓我想起了遼寧這邊的

虎躍快客

你看咱國人多霸氣

弄個老虎上去

老美卻整了個狗

好吧,可能人家是指這車快

像靈緹犬一樣矯健

你看人家怎麼長得

這大長腿,這小腰

跑的不快就怪了

In fact, it is the fastest dog on earth!

我們接著回到原文

就剩最後一個howl了

這是一個動詞&名詞

If an animal such as a wolf or a doghowls, it makes a long, loud, crying sound. (狼、狗等動物) 嗥叫

同樣

人也可以大叫

If a personhowls, they make a long, loud cry expressing pain, anger, or unhappiness. (人因痛苦、憤怒、不愉快等) 嚎叫

大家腦補一下濤哥的咆哮

那麼問題又來了

我們熟悉的咆哮叫roar啊

roar和howl啥區別呢

howl在霸氣程度上要比roar低得多

所以大型猛獸人家都是roar的

有趣的是

詞典上特地強調了

the sound made by a lion

是不是不知道我們有老虎?

關於獅子老虎戰鬥力誰更強

爭論古而有之

坊間傳聞「燙頭的打不過紋身的」

你們覺得呢?

再說說魔獸世界裡的傳奇武器

血吼

英文名叫gore howl

魔獸或者爐石玩家都見過這斧子

翻譯作血吼確實比血嚎霸氣多了

這個gore呢我喜歡

Goreis blood from a wound that has become thick. (傷口流出的) 凝固的血

看到了吧

還不是一般的blood

然後再說一下艾倫金斯堡的《嚎叫》

上學的時候聽老師說過

美國的詩人們作品不太好懂

大家感興趣可以讀讀看

然後給我講講

好了,我們接著往下看

So Della did it.

前面說了女主黛拉除了撲倒在沙發上嚎一通

別無他法

所以她確實也這麼做了

這裡的it指代的就是前文的

啥也做不了,只能...

IT

耳熟不

《小丑回魂》

金大爺的作品我非常喜歡

讀過不少

之後我也會開專題的

不過我真不覺得小丑有什麼可怕的

可能因人而異吧...

Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.

我們接著來看這個句子

instigate是個生詞吧

provoke or stir up

一般做消極的意思居多

比如鼓動,煽動,激起等

那麼moral reflection呢

這個片語查了半天

我覺得讓我比較信服的釋義還是

「道德上的思考/反思」

順便查了一下self-reflection

自我反省

是不是論語里所說的

「見賢思齊焉,見不賢而內自省也」呢?

英文譯文如下

When we see a man of virtue and talent, we should think of equalling them; when we see a man of a contrary character, we should turn inwards and examine ourselves.

我們再來看看self-reflection

Human self-reflectionis the capacity ofhumansto exerciseintrospectionand the willingness to learn more about their fundamental nature, purpose andessence.

摘自維基百科

introspection是一個心理學的術語

the contemplation of your own thoughts and desires and conduct

內省,自省

「吾日三省吾身」

就是這個琢磨自己想法的過程

接著來看初中短語

be made up of...由...組成

還記得被be made of和be made from

支配的恐懼嗎?

忘了的話偷偷補一下吧

下面三個單詞

sobs, sniffles, and smiles

在這裡運用了一個文體學上的術語

頭韻(暈)Alliteration

然後我扒一段百度

頭韻在英語里叫alliteration,又叫initial rhyme,或head rhyme,是從拉丁語短語 ad literam (根據字母)轉化而來的,指兩個單詞或兩個單詞以上的首個字母且發音相同,形成悅耳的讀音

相關的例子有好多

大家有興趣可以看看

朗讀起來很有感覺

我們再看這三個單詞

sob小聲哭泣,啜泣

這個強調在哭的時候要換氣

看看小孩子怎麼哭的就知道了

再看sniffle

the act of breathing heavily through the nose (as when the nose is congested)

作動詞時是用鼻子費力地進行呼吸

作名詞時是哭泣時抽鼻子的聲音

搭配使用的還有sneeze打噴嚏

(好像我們在sneeze前確實會先一頓sniffle)

lol

那個...

突然想起為什麼打完噴嚏會很舒爽

查了一下才知道...

果然生活中處處都是知識啊

smile就不用說啦

別和slime弄岔了

人家可是史萊姆

在這裡有一個有趣的擴充單詞量的方法

通過觀察

我們可以發現上面兩個單詞的字母構成

完全一致

所以我們平常在學習的時候可以留心一下

單詞字母的排序像像密碼鎖一樣

調換組合的位置或許就有新發現呢

在英語語言學中還有一個概念

叫做「最小對立對」minimal pair

舉個例子

bad/dad/gad/had/lad/mad/pad/sad/tad/wad

...有幾個我也不認識

這樣一個例子讓大家體會

英語是多麼「隨便」的語言

我們來看看剛才的史萊姆(slime)

在奇幻類角色扮演遊戲中經常出現的小雜兵

外形是一團果凍狀的粘液

五顏六色的,以綠色居多

有得比較萌,有的很醜

小軟躺槍

暴雪對軟泥們情有獨鍾

狗頭人與地下世界又出了一堆軟泥...

這裡面的ooze解釋一下

表動詞詞性時

When a thick or sticky liquidoozesfrom something or when somethingoozesit, the liquid flows slowly and in small quantities. 使流出; 流出

還能表示名詞

a soft thin mud found at the bottom of lakes and rivers (湖、河底部的)軟泥

或用來指代any thick messy substance

predominate這個形容詞呢

做動詞的時候

1. be larger in number, quantity, power, status or importance

2. appear very large or occupy a commanding position

做形容詞的時候

having superior power and influence

看到釋義的時候我在想

這個和dominate有什麼區別

然後去百度看了一下

被折服了

此時我只能深深的感嘆一句

「吾生亦有涯,而知也無涯」

再用一句單田芳老師的話來概括

「錢壓奴婢手,藝壓當行人」

怎麼辦

還得知恥而後勇啊!!

There was clearly nothing to do but flop down on the shabby little couch and howl.

So Della did it.

Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs, sniffles, and smiles, with sniffles predominating.

那麼最後再來看一下第二段的完整句意

(拓展的太多,才講了一段啊...)

作者說了

經過深刻的自我反思(檢討用語?)

發覺生活是由三個S構成的

其中心酸想哭的時候比較多

又是元(jin)氣(pi)滿(li)滿(jie)

不過我相信

一定有更多的讀者

能從我的文章里受益

繼續加油吧~

另一首非常喜歡的老歌

大家晚安


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 一個寫字板 的精彩文章:

TAG:一個寫字板 |