被丈夫虐待,絕望自殺,一生凄涼的她,卻溫暖了全世界的孩子
英語口語
此生能遇見你,已然
幸福得一塌糊塗
Jimmy"s Note
吉米老師前言:哪怕只有分寸的寬敞,也要向著陽光照射的方向。——記童謠詩人《金子美鈴》
廣州海學科技
日本天才女詩人——金子美鈴。
日本畫家羽尻利門為金子美鈴繪製的插畫
3歲父親去世,母親改嫁,自小就在繼父的書店做工,直至20歲開始寫童謠詩。
寫作是金子美鈴親情缺失的童年裡,唯一的精神寄託。
羽尻利門插畫作品 圖片來自網路
23歲嫁給書店的一名店員並生下女兒房枝,但丈夫在外花天酒地,還禁止她寫詩。
本想為女兒委曲求全,卻發現被丈夫傳染了淋病。身體越來越虛弱的金子美鈴終於提出離婚。
原本協商好由自己撫養女兒,不料丈夫卻突然出爾反爾,和她搶奪撫養權。
羽尻利門插畫作品 圖片來自網路
27歲,在留下3本手抄詩集後,身患重病、萬念俱灰的金子美鈴選擇用自殺來反抗丈夫的決定。
死後,她的作品一度被世人遺忘。輾轉50年終於被發現,震驚了日本文學界。
粉絲們說:越是了解她的身世,就越驚嘆她寫出了這樣的詩。
羽尻利門插畫作品 圖片來自網路
雖然遭遇了不幸的童年、荒誕的婚姻,金子美鈴卻在短短不到7年的詩人生涯里,為孩子們創作了512首童謠,被日本象徵主義詩人西條八十譽為「童謠詩的彗星」。
金子美鈴的詩,雖然沒有華麗的辭藻,卻總是能透過生活中的平凡事物,看到我們容易忽略的那一面,充滿了瑰麗的想像。我們甚至會好奇,在金子美鈴眼中,這個世界是什麼樣子的。
讀童謠,哲學地說就是將時光倒轉,將記憶倒回,將意念作情感論上的還原。所以在讀金子美鈴的童謠,我們像天上的星星,像海里的小石頭與蒲公英靜默地躲在亂礫中...
01詩歌
GIF
向著明亮那方
[日] 金子美鈴
向著明亮那方
向著明亮那方
哪怕一片葉子
也要向著日光灑下的方向
灌木叢中的小草啊
向著明亮那方
向著明亮那方
哪怕燒焦了翅膀
也要飛向燈光閃爍的方向
夜裡的飛蟲啊
向著明亮那方
向著明亮那方
哪怕只是分寸的寬敞
也要向著陽光照射的方向
住在都會的孩子們啊
I. Pavane de la belle au bois dormant
Debussy and Ravel: Orchestral Works
Carlo Maria Giulini
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》I :睡美人的帕凡舞曲
圖|竹久夢二
02
GIF
我、小鳥和鈴鐺
[日] 金子美鈴
我伸展雙臂,
也不能在天空飛翔,
會飛的小鳥卻不能像我
在地上快快地奔跑。
我搖晃身體,
也搖不出好聽的聲響,
會響的鈴鐺卻不能像我
會唱好多好多的歌。
鈴鐺、小鳥、還有我,
我們不一樣,我們都很棒。

II. Petit poucet
Debussy and Ravel: Orchestral Works
Carlo Maria Giulini
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》II:小拇指
圖|竹久夢二
03
GIF
阿婆
[日] 金子美鈴
今天我又寂寞地站在草叢,
今天我又遙望著大海回想:
「白銀的船,黃金的槳」啊,
這句之前,這句之後,
我再也想不起的搖籃曲。
我說「早就聽過啦」的時候,
阿婆神情好寂寞。
阿婆的眼睛裡,
映著荒山的野薔薇花。
阿婆從那以後不再講故事,
其實,那個故事我很喜歡聽。
我好想念那個故事,
如果阿婆願意再講給我,
哪怕是五遍十遍,
我都會乖乖地靜靜地聽。

III. Laideronnette, impératrice des pagodes
Debussy and Ravel: Orchestral Works
Carlo Maria Giulini
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》III:丑姑娘和瓷偶女王
圖|竹久夢二
04
GIF
紫雲英葉子的歌
[日] 金子美鈴
花兒被摘下,
會到哪裡去?
這裡雖然有藍天,
還有會唱歌的雲雀,
可是我好想知道,
那個快樂的旅人——
風的去向。
在花枝間尋覓的,
那些可愛的小手,
其中有沒有哪一隻
會摘下我?

IV. Les entretiens de la Belle et de la Bête
Debussy and Ravel: Orchestral Works
Carlo Maria Giulini
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》IV:美人和野獸的對話
圖|竹久夢二
05
GIF
全都喜歡
[日] 金子美鈴
我好想喜歡啊,
這個那個所有的東西。
比如蔥,還有西紅柿,還有魚,
我都想一樣不剩地喜歡。
因為家裡的菜,全都是
媽媽親手做的。
我好想喜歡啊,
這個那個所有的一切。
比如醫生,還有烏鴉,
我都想一個不剩地喜歡。
因為世界的全部,
都是上天創造的。

V. Le jardin féerique
Debussy and Ravel: Orchestral Works
Carlo Maria Giulini
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》V:仙境般的花園
圖|竹久夢二
06
GIF
積雪
[日] 金子美鈴
上層的雪,很冷吧,
冰冷的月光照著它。
下層的雪,很重吧,
上百的人壓著它。
中間的雪,很孤單吧,
看不見天也看不見地。

I. Pavane de la Belle au Bois dormant
Martha Argerich: The Sound of Martha Argerich
Martha Argerich
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》I (阿格里奇版)
圖|竹久夢二
07
GIF
白天的月亮
[日] 金子美鈴
彷彿肥皂泡似的月亮啊
風一吹就會消失似的月亮
這一刻
正有在什麼地方
穿越著沙漠的旅人
一聲一聲叫著黑暗
你啊,白色的白天的月亮啊
為什麼為什麼
還不去把他們照亮

II. Petit Poucet
Martha Argerich: The Sound of Martha Argerich
Martha Argerich
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》II(阿格里奇版)
圖|竹久夢二
08
GIF
美麗的村莊
[日] 金子美鈴
突然想起
那座美麗的村莊
河畔紅色屋頂的房子
還有碧藍的河面上
點點白帆
悄無聲息地漂移
在河邊的草地上
坐著一位年輕的畫家
一動不動地望著河水發獃
可我怎麼也想不起來
那個時候
我在做些什麼
轉念之間
才記起
原來 那是借來的書里
一幅美麗的圖畫

Ma Mère l"Oye: III. Laideronnette, Impératrice des Pagodes
Ravel Concerto en sol La Valse
Martha Argerich;Alexander Mogilewsky
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》III(阿格里奇版)
圖|竹久夢二
09
GIF
兩棵草
[日] 金子美鈴
還是很小很小的草籽的時候,
就許下了不更改的誓言。
「當我們沖向那廣闊世界的時候
我們一定要肩並著肩。」
然而,
一棵小草環顧四周的時候,
另外一棵還沒有出現。
後來的一棵出來的時候,
先前的一棵已經伸向了藍天。
亭亭玉立的燕子草啊,
在秋風中搖曳,
左右顧盼著,找尋朋友的身影:
卻永遠也不知道,
小小的小小的草兒啊,
就長在自己的腳邊。

Ma Mère l"oye, cinq pièces enfantines: IV. Les entretiens de la Belle et de la Bête
Ravel Concerto en sol La Valse
Martha Argerich;Alexander Mogilewsky
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》IV(阿格里奇版)
圖|竹久夢二
10
GIF
星星與蒲公英
[日] 金子美鈴
碧藍的天空的深處
有無數的星星
它們就像沉在海底的小石子
天黑之前,看不見蹤影
即使看不見,它們也存在著
看不見的東西,也是存在的呀
被風吹散的蒲公英
飄散在瓦礫的夾縫中
在春天來臨之前,沉默著
它的頑強的種子我們看不見
即使看不見,它們也存在著
看不見的東西,也是存在的呀

Ma Mère l"Oye: V. Le jardin féerique
Ravel Concerto en sol La Valse
Martha Argerich;Alexander Mogilewsky
00:00/
△拉威爾《鵝媽媽組曲》V(阿格里奇版)
圖|竹久夢二
世界之美,又豈囿於詩句。就當做我們成人日常生活的一味甜品或者一盞清茶,滋養自我的心性。


※六六評寒門博士之死:你伺候伺候老師,那不是應當的嗎?
※女神淪落到「落魄街頭」,世人笑她太瘋癲,卻無人懂她寧折不彎的風骨
TAG:英語口語 |