當前位置:
首頁 > 最新 > 韓國平昌冬奧會語言服務狀況速覽

韓國平昌冬奧會語言服務狀況速覽

此次韓國平昌冬奧會在語言服務方面的一大看點是新技術的運用,特別是人工智慧技術在語言翻譯服務中的運用。

此次冬奧會開幕前,媒體對賽會及舉辦地能夠提供的語言服務進行了相關報道,今天所推送的內容整理自2018年2月8日之前的媒體報道;平昌冬奧會2月9日開幕,語言服務的具體實施狀況及各方評價如何,我們將繼續跟進,也期待關心、關注以及對此次冬奧會語言服務有親身體驗的各位網友與「語言產業研究」公眾號聯繫,分享您的發現與體驗。

一、人工智慧技術在冬奧會語言服務中的運用

1.機器人志願者亮相冬奧會

據報道,韓國貿易、工業和能源部計劃僱傭一個85名機器人的團隊作為2018年冬奧會多項賽事的志願者。這些機器人將被安排在平昌、江陵和旌善三座城市的機場、體育館和賽事場館中。

例如,仁川國際機場在賽會開幕前將近半年就引入了LG自主移動機器人為旅客提供帶路服務。機器人「Troika」身高約140厘米,機身正面搭載大型曲面顯示屏幕,並採用亞馬遜人工智慧語音辨識技術Alexa。旅客只要將登機證插入機器人掃描,機身屏幕便會顯示班機相關資訊、機場地圖和目的地天氣情況,同時能以語音方式說明登機時間、登機門位置及所在距離、前往所需時間等,Troika還會進一步詢問旅客是否需要幫忙帶路前往登機門。目前Troika只能執行幾個預先設定好的簡單指令,語音辨識方面仍有待加強,但在辨識位置、自主移動導航、避開行人與障礙物等方面都可順利執行,能說中、英、日、韓四種語言。

人工智慧公司Future Robot在比賽場館周邊放置了30個Furo-D機器人,能夠以多種語言回答問題,並與用戶進行互動以及使用大型觸摸屏拍照。

2.機器人翻譯員成為一個亮點

韓媒報道平昌冬奧會將使用由人工智慧(AI)技術推出的機器人翻譯員為外國人提供高質量翻譯服務。韓國數字出版代表企業Hancom(韓文和計算機公司)與韓國機器人公司Futurerobot合作共同研發機器人翻譯員,把Hancom旗下自動應用程序「Genie Talk」和Futurerobot機器人技術相結合,推出機器人翻譯員。「Genie Talk」是平昌冬奧會的官方應用程序之一,可自動對語音和圖像進行識別和翻譯,Futurerobot則可製作帶表情的「感性化」機器人。

3.人工智慧翻譯技術助力29種語言間的「無障礙溝通」

平昌冬奧會將採用人工智慧翻譯技術,實現英語、漢語、日語、法語、西班牙語等29種語言間的「無障礙溝通」。「Genie Talk」是由韓國電子通信研究院(ETRI)研發的官方翻譯應用程序,用戶只要對著Genie Talk說話,就可以以聲音和文字的形式翻譯成想要的語言。服務語言包括英語、漢語、日語、法語、西班牙語等29種語言。

二、平昌冬奧會發布支持多種語言的官方APP

2018年1月25日,三星發布了2018年平昌冬奧會的官方App,可在蘋果App Store和谷歌Play商店下載,支持英語、法語、日語和簡體中文等語言。該App可以為用戶提供此次冬奧會和殘奧會的運動員信息以及實時更新的排名、獎牌榜、奧運紀錄等相關信息。

三、人行道路面安裝外語指路石板

據韓聯社報道,2018韓國平昌冬奧會舉辦地——江原道平昌郡珍富面在人行道安置外語指路石板,以方便國內外遊客尋路,用韓語、拉丁字母、漢語和日語標記的石板設置地共40處。平昌郡政府相關負責人表示,與駕駛人員用路牌不同,外語指路石板主要為了方便步行者,發生緊急情況時搜救人員可通過指路石板迅速尋路,大大降低人員和財產損失。

四、賽場附近餐廳整改招牌和菜單

據韓聯社報道,在2018平昌冬奧會開幕前的三個月左右,江原道政府正在積極整改賽場附近餐廳的招牌和菜單,讓冬奧會期間訪韓外國遊客用餐更方便。

為向外國遊客提供舒適便捷的餐廳服務,道政府目前推進餐廳服務質量改善項目,項目覆蓋冬奧會舉辦城市江陵、平昌、旌善以及原州、東海、束草、三陟等周邊城市的2000餘家餐廳。

政府將投入20億韓元(約合人民幣1180.63萬元),為餐廳整改外語菜單、招牌和購置衛生用品提供扶持。記者在10月底對平昌冬奧會開閉幕場附近餐廳的發現,不少餐廳已在招牌上加註英文「Korea Restaurant(韓國餐廳)」,菜單上加註中、英、日文菜名和料理食材等簡單介紹,較幾個月前全是韓文的菜單大有改觀。

(韓聯社圖片)

本期編輯:帥柳娟


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 語言產業研究 的精彩文章:

TAG:語言產業研究 |