中韓口譯講課筆記
中韓口譯
原
文
懷孕了,你們都說堅持九個月,生完就好了,現在生完了,你們又都說,再堅持一個月,出了月子就好了,等我出了月子你們又都說,再堅持三年,孩子上了幼兒園就好了,然後再堅持到上學,他畢業,結婚生子,那是堅持一段時間嗎,那根本就是堅持一輩子。
《辣媽正傳》
1
要使用什麼樣的詞尾?
韓語的詞尾不僅僅有語法上的作用,而表示向對方尊敬的程度和語氣。所以口譯之前要考慮好應該選擇什麼樣的詞尾才能夠傳達原文的感覺。
今天的原文是電視劇《辣媽正傳》里的台詞。我們憑其意思可以猜到這應該是女主角對朋友或者老公說的話。這樣的話呢,可以考慮使用比較隨便的非敬語。
* ~?(?).
: 表示聽說的事實或引用他人的話
例)?? ?? ?? ?? ? ???.
哥哥跟我說,回來的時候順便買些餅乾。
2
懷孕
????
??? ??
?? ??
3
生完就好了
這句里的 『好』 不是單純 『??』 的意思,所以不太適合直譯為 『?? ?? ?? ???』。 如果韓國人聽 『?? ?? ?? ???』 的話,他們應這麼理解的:『雖然生孩子很辛苦,但肯定會有好處的(或會很幸福的)。』
所以應該說,
『?? ?? ??? ???』、
『?? ?? (???) ? ?? ???』、
『?? ?? ?? ?? ?? ???』等。
4
等我出了月子~
雖然 『等』 這個字一般翻譯為 『????』,但 ????包含著 『期待』 的意思,所以在這裡直譯成 『?? ?? ????? ?????』 不太妥當。
應該翻譯成:
『?? ??? ?? ?』、
『?? ??? ?? ??』
等的表達比較合適。
參考譯文
???? ??? ?? 9??? ???. ??? ?? ??? ???. ??? ?? ???. ???? ???? 1?? ???. ?? ?? 1?? ?? ?? ??? ??. ?? ?? ??? ??? ? ??? ??? 3?? ???. ?? ???? ???? ?? ??. ? ???? ?? ?? ??, ????, ????, ?? ?? ??? ????. ?? ??? ??? ?? ??? ?? ?? ?? ??? ????.
練習
就算拿不到冠軍,只要全力以赴就好了。
* 請大家把上面的一句翻譯成韓文,填寫到評論區吧。到時候老師會置頂評論公布答案咯!
如果你想要參加Chris老師的中韓口譯直播課、
收到實時反饋,請諮詢一下Chris老師吧!
Chris
喜馬拉雅FM《2017年度主播評選》韓語教育部門位列No.1
韓英翻譯第一名畢業、歐美中留學、托福寫作滿分、TESOL、HSK6級
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1488615166-1259157397.png)
![](https://pic.pimg.tw/zzuyanan/1482887990-2595557020.jpg)
TAG:來自首爾的Chris老師 |