「結構です」,這個萬能詞到底是肯定還是否定?
最新
02-13
「結構です」可以說是日語的一個萬能表達的辭彙,既可以表示肯定也可以表示否定。所以在用的時候具體要根據當時的情況來分析。
前面接肯定語氣時,一般意思是,好了,夠了。而有時候,比如說,有個很うるさい的人在旁邊,你很煩,說了句:もう結構です。意思是,好了,夠了。隱含別煩了的意思。表示這個意思時,一般都和もう合用。
結構
【けっこう】
01.名詞
?結構,布局,構造
文章の結構を考える。
考慮文章的結構。
?特指極其完美的東西
結構を盡くした邸宅。
精巧別緻的邸宅。
02.形容動詞
?漂亮、很好、優秀
◆結構なご身分だ。
令人羨慕的身分
◆婚約となったらまことに結構なことです。
如果能訂婚那真是一件好事
◆この料理はあたたかくて結構だ。
這(盤)菜熱乎乎的真好
?足夠,可以,能行
◆これだけあれば結構です。
有這些(也)就夠了
◆もう結構です、十分いただきました。
(已經)足夠了,吃很多了
◆いまの給料で結構です。
我對現在的工資很滿意。
?好極了,不錯
◆旅行は大いに結構だ。
去旅行好極了
?不用,不要
◆あしたからは來なくて結構です。
從明天起你就不用來了。
◆お車をよびましょうか
いえ結構です。電車で帰りますから。
給您叫輛車吧?
不用,不用,我坐電車回去
03.副詞
?相當,很好地,蠻好
◆君は結構金持ちじゃないか。
你不是相當有錢嗎?
◆結構役に立つ。
相當好。
?常用慣用語
結構毛だらけ貓灰だらけ。
(詼諧語)非常好。
既然結構です被稱為萬能詞
那就說明它的使用範圍非常廣
我們不需要糾結於它到底是否定還是肯定
只有多用,多說,多聽
才能真正的領悟這個詞


※瞪誰誰懷孕,外號「馬必懷」,他堪稱日本最神奇的演員
※這個甜美的「十元小妖精」,除了是日劇女王,竟然還是……
TAG:新世界日語 |