當前位置:
首頁 > 最新 > 美國四兄弟合唱團,這三首經典歌曲特別好聽,送給你

美國四兄弟合唱團,這三首經典歌曲特別好聽,送給你

之前推送過四兄弟合唱團唱過的相關歌曲,比如非常經典的《500英里:史上最好聽的經典民謠,訴說離家心酸,絕對百聽不厭》。

今天來繼續分享其他好歌。

四兄弟合唱團組建於1958年,成員是華盛頓大學的4名學生,Bob Flick、Michael Kirkland、John Paine和Dick Foley。他們在教友社團里結識並開始合唱生涯。1961至1963年期間,他們在300多所大學裡進行了巡迴演出,獲得了很高的聲譽。

1997年,四兄弟在日本的演出結束後發行了一張雙唱片集《東京盒帶》,裡面不光收錄了像《Greenfields 綠袖子》,《500里》,《再見牙買加》這樣的成名曲,還收錄了一些愛爾蘭歌謠和民謠復興時代的歌曲。

其中,要介紹的第一首歌是《綠袖子》,聽友@浪漫吉他 希望聽到的。這是The Brothers Four(四兄弟合唱團)的專輯《Greatest Hits》中的一首歌曲。

滑動下方文字查歌詞

Once there were green fields

曾經那裡有一片綠色原野

Kissed by the sun

被太陽親吻著

Once there were valleys

曾經那裡有座座山谷

Where rivers used to run

河流奔騰其中

Once there were blue skies

曾經那裡有一片藍色天空

With white clouds high above

白雲悠悠漂浮

Once there were part of

曾經那裡有

An everlasting love

一份永恆的愛

We were the lovers who strolled

我們就是那對

Through green fields

在茫茫綠野上漫步的愛人

Green fields are gone now

綠野已經消失

Parched by the sun

太陽灼幹了它

Gone from the valleys

它從山谷中消失

Where rivers used to run

那裡原本河流奔騰

Gone with the cold wind

它和涼風一起掃過

That swept into my heart

也掃中我的心

Gone with the lovers

它和那對情侶一起消失

Who let their dreams depart

也打碎了他們的夢

Where are the green fields

我們曾經漫步的綠野

That we used to roam?

它現在在哪裡?

I"ll never know

我始終不能明白

What made you run away

使什麼使你離去

How can I keep searching

黑雲漫布的夜裡

When dark clouds hide the day?

我該如何繼續尋找?

I only know

我只知道

There"s nothing here for me

渺渺紅塵

Nothing in this wide world

再沒有人或事值得我在意

Left for me to see

再沒有人或事值得我在意

But I"ll keep on waiting

但是我仍將等待

Till you return

等待你歸來

I"ll keep on waiting

我仍將等待

Until the day you learn

直到你明白

You can"t be happy

你漂泊的心

While your hearts on the roam

無法感受到快樂

You can"t be happy

你無法感受快樂

Until you bring it home

直到你帶它回家

Home to the green fields and me

再一次

Once again

回到有綠野和我的家

Greenfields

 Greatest Hits

The Brothers Four 

00:00/03:03

第二首歌是,被聽友@冰城淑女 形容為好聽到爆的《Seven Daffodils 七朵水仙花》。這首歌首次收錄於《The Honey Wind Blows》專輯中。2014年發行的《Sing of Our Times》專輯亦有收錄。

滑動下方文字查歌詞

I may not have a mansion

我沒有房子

I haven"t any land

也沒有土地

Not even a paper dollar

甚至沒有一張起皺的鈔票

To twinkle in my hand

在我手裡

But I can show you morning

但我可以在群山之上

On a thousand hills

陪你看初日

And kiss you and give you seven daffodils

親吻你 贈你七朵水仙花

I do not have a fortune

我沒有資財買

To buy you pretty things

買給你漂亮東西

But I can weave you moonbeams

但我可以用月光

For necklaces and rings

為你編織項鏈和戒指

And I can show you morning

我可以在群山之上

On a thousand hills

陪你看初日

And kiss you and give you seven daffodils

親吻你 贈你七朵水仙花

Oh seven golden daffodils

啊 七朵金燦燦的水仙花

All shinning in the sun

在日光下光彩熠熠

To light our way to evening

在白晝逝去時

When our day is done

它的光芒照亮我們入夜的路

And I will give you music

我會贈你樂曲

And a crust of bread

和一塊麵包皮

A pillow of piney boughs

還有一根當作枕頭為休息的松枝

To rest your head

A pillow of piney boughs

一根當作枕頭為休息的松枝

To rest your head

Seven Daffodils

 Sing of Our Times

The Brothers Four 

00:00/02:41

第三首,肯定少不了超級超級經典的民謠《500里》,有多個特別版本。若想重溫,請大家再點這條舊鏈接(《500英里:史上最好聽的經典民謠,訴說離家心酸,絕對百聽不厭》)。

500 Miles

 The Beautiful World of the Brothers Four

The Brothers Four 

00:00/03:41

每晚 8:00,外國經典音樂與你私人相伴


喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 外國經典音樂 的精彩文章:

《Love me tender》:如果有人給你唱這首歌,你就嫁給Ta吧
聽了這首震撼背景音樂,整個人被點燃了

TAG:外國經典音樂 |