這5個成語典故,被誤傳了上千年,最後一個與諸葛亮有關
幾千年來,中國古人不僅創造了許多曠世工程,如秦始皇陵、長城及故宮等,還給後人留下了許多文化瑰寶,其中就包括那些家喻戶曉的成語典故。但是,由於一些原因,不少成語典故的意思被曲解,甚至與原本的意思截然相反。比如下面介紹的這5個成語典故,都被誤傳了上千年,最後一個與諸葛亮有關。
一、嫁雞隨雞,嫁狗隨狗(原本為「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」)
在封建社會,女子的地位相對較低,在關於終身大事方面,基本都父母所決定,自由戀愛幾乎不可能,故有「父母之,命媒妁之言」的說法。在結婚之前,都不知道未婚夫長什麼樣子,甚至不知道他的年齡有多大,嫁過去之後,不管他是乞丐,還是年邁的老頭,都不能夠有怨言。
所以,就留下了「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」的典故。不知為何,隨著時間的推移,「乞」就誤傳為「雞」,「叟」則成「狗」,整體就成了「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」,雖然表達的意思沒有太大區別,但總讓人感覺怪怪的。
二、人不為己,天誅地滅(這裡的「為」,本讀作第二聲)
現如今,大多數人對「人不為己,天誅地滅」都有這樣的理解:「如果人不首先考慮自己的利益,連上天都會看不過去,老天都會誅殺他。」其實,這是一種極大的誤解,原本典故中的「為」的第二聲,其意思是修養、修習,並未現在所理解的「為了」。所以,本來的整體意思是:「若是不好好修習完善自己的品德和行為,天地都容不下他。」
三、王八蛋(原本為「忘八端」)
當我們對某人的行為看不慣,或者非常生氣時,都會罵他為「王八蛋」,以表達內心的不滿和憤怒。鮮為人知的是,以前並沒有「王八蛋」這個詞,它是「忘八端」諧音的諧音。在古代,所謂的八端分別指的是孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥,如果連「八端」都忘記了,說明此人就不配做人了。
四、以德報怨(這並不是孔子的本意)
在被別人欺負,或者受到委屈時,經常會有人用「以德報怨」來勸說他人,還說這是孔聖人的名言,如果孔子他老人家知道的話,肯定會覺得十分委屈,也不願意背這口大黑鍋。在《論語·憲問》中,孔子是這麼說的:「以德報怨,何以報德?以直報怨,以德報德。」
也就是說,孔子並不贊成以德報怨,而是以直報怨,此處的「直」可理解為理直氣壯、是非曲直等。如果別人打你的左臉,難道還把右臉伸過去給他打嗎?顯然是不可能的。
五、三個臭皮匠,頂個諸葛亮(原本為「三個臭裨將,頂個諸葛亮」)
這幾乎是世人皆知的一句諺語,從字面上可理解為:「即使幾個人能力不行,只要集思廣益,合在一起就能達到諸葛亮那種地步,完成不可思議的事情。」若是諸葛亮聽說隨便三個人加在一起,就能達到他這種水平,估計得氣得不行,棺材板都會蓋不住的。
查閱一些古籍得知,並不是「皮匠」,而應該是「裨將」,也就是副將的意思。這就很好理解了,能被任命為副將的人,能力可能不會太差,憑藉三個副將的智慧,就會想出很周全的計策,幾乎可以與諸葛亮相媲美。但是,如果是庸才的話,三千個加在一起也達不到諸葛亮這種高度。


※晁蓋死前看穿了宋江的心思,為何不傳位於其他人?原因很簡單
※宋江原本寧死不願投奔梁山,為何後來改變主意了?原因只有2個字
TAG:異樣歷史觀 |