當前位置:
首頁 > 最新 > 十大最美英語單詞

十大最美英語單詞

英語中「雨後泥土的香氣」和「開心得冒泡」都可以用一個詞表達出來?

在美國人眼中又有哪些詞讓他們覺得「美不勝收」呢?

想知道的話就不要錯過今天的節目~

Pristine[pr??sti?n]:

clean and fresh as if new, untouched, spotless.

一塵不染;嶄新的;未受腐蝕的

Now the house is in pristine condition.

現在,這所房子一塵不染。

Petrichor["petr?k?]:

a pleasant smell that frequently accompanies the first rain after a long period of warm, dry weather.

詞源來自希臘。Petri 意為石頭,ichor 則意味「希臘神話中諸神體內所流淌的液體」,這個詞的意思是「在長時間乾燥溫暖的天氣後,第一場雨帶來的泥土的香氣

Coruscant[k?"r?sk?nt]:

giving forth bright flashes of light, or glittering; having brief brilliant points or flashes of light.

閃爍的;耀眼的

另外,《星球大戰》世界中的星球「科洛桑」也是這個單詞哦,應該也有取「閃耀」之意吧。

Effervescent[?ef?r?vesnt]:

vivacious and enthusiastic

興高采烈的,熱情洋溢的;冒泡的

大家很熟悉的泡騰片其實就是Effervescenttablet這樣一看,這個詞就相當於中文裡的「開心得冒泡」了吧~

America is the most intellectually, artistically and politically effervescent of nations.

美國是學術、藝術和政治氛圍最活躍的國家。

Epiphany[?"p?f?n?]:

sudden and striking realization

頓悟;顯靈節

剎那之間的頓悟,開竅的確是美好的體驗呢~基督教的顯靈節也是這個表達~

That was the moment that I had the epiphany.

就在那一刻,我突然開竅了。

Quintessential[?kw?nt??s?n??l]:

most perfect example of a quality or class

典型的;精髓的

表達一個事物中最精華、最完美的部分,聽起來是不是很美呢~

This is the quintessential English village.

這是最典型的英國村莊。

Serendipity[?s?r?n?d?p?ti]:

A sweet coincidence

甜蜜的巧合

When destiny has a sense of humor, it is called serendipity.

當命運有了幽默感,它就變成了緣分天註定

Opulent[?ɑ:pj?l?nt]:

lush, ostentatiously luxurious

豪華的;富裕的;闊氣的

今年的新年願望也是有錢!所有這個詞真是再好不過啦!

She lived in opulent surroundings.

她過去生活在富裕的環境中。

Ethereal[i?θ?ri?l]:

extremely delicate and light, almost heavenly

縹緲的;飄逸的;天上的

「飄飄欲仙」說的估計就是這個單詞了,形容飄渺輕盈的如同天上的東西一般~是不是很有畫面感!

She"s the prettiest, most ethereal romantic heroine in the movies.

她是所有電影中最美麗、最飄逸的愛情女主角。

Limn[l?m]:

depict or describe in painting or words.

描寫;勾畫

勾畫描摹出愛的人或物是不是很美呢~

I always have the impulsiveness to limn the whole world.

我總有一種衝動,想要描述整個世界。

來源:Quora

圖片來自網路

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!


請您繼續閱讀更多來自 懂你學堂 的精彩文章:

愛上了我的蛙兒子,想去他去過的地方
兼顧帶娃與工作,還能通過英語獲得愛情第二春?

TAG:懂你學堂 |