當前位置:
首頁 > 教育 > 英語口語:(買東西時)「管住手」「不要亂買」英語怎麼說?

英語口語:(買東西時)「管住手」「不要亂買」英語怎麼說?

春節(買東西時)「管住手」「不要亂買」英語怎麼說?

英語口語:(買東西時)「管住手」「不要亂買」英語怎麼說?

與購物時「買買買」,做「剁手黨」(go on a shopping spree)相反,有時候我們(買東西)時必須「管住手」,就是「不要亂花錢」「亂買東西」的意思。

春節來了,你是做一個「買買買」「剁手黨」(I"m going on a shopping spree),還是要「管住手」,別「亂買亂花錢」?

1) 中文學英語:

I must avoid impulse buying because I am on a budget.

手頭緊,必須「管住手」。

英語口語:(買東西時)「管住手」「不要亂買」英語怎麼說?

2) 英語學英語(同義替換表達):

1. When you say You avoid impulse buying, you can also say You must beat impulse buying,or curb your impulse buying.

2. When you do an impulse buying, that means You are buying in an unplanned way,or You are buying things on an impulse.

3) 註解:

1. impulse buying字面是「衝動購買」,「心血來潮買東西」的意思。這是個比較難記難學的辭彙。

2. Do something on impulse.

衝動做事

春節來到,我們還是給你一個tips(ideas,advice)

Avoid impulse buying.Beat your impulse buying.Curb your impulse buying.

I just can"t beat my impulse buying.

我就是管不住手。

英語口語:(買東西時)「管住手」「不要亂買」英語怎麼說?

喜歡這篇文章嗎?立刻分享出去讓更多人知道吧!

本站內容充實豐富,博大精深,小編精選每日熱門資訊,隨時更新,點擊「搶先收到最新資訊」瀏覽吧!

TAG: |